Psy 4 de la Rime - Ton Quartier Nous Connaît - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Psy 4 de la Rime - Ton Quartier Nous Connaît




Ton Quartier Nous Connaît
Твой район нас знает
Throw your hands in the air-in the air-in the air-in the air
Подними свои руки вверх-вверх-вверх-вверх, детка
Throw your hands in the air-in the air-in the air-in the air
Подними свои руки вверх-вверх-вверх-вверх, детка
On repart en croisade, c'est le chant de Mars
Мы снова отправляемся в крестовый поход, это песнь Марса
On passe du rire au larme, on est véritable
Мы переходим от смеха к слезам, мы настоящие
Ton quartier nous connait, ton quartier nous connait
Твой район нас знает, твой район нас знает
Ils en font des tonnes pour se faire connaître
Они из кожи вон лезут, чтобы стать известными
Nous on traverse le temps à bord d'une comète
Мы же путешествуем сквозь время на борту кометы
Ton quartier nous connait, ton quartier nous connait
Твой район нас знает, твой район нас знает
Yeah, j'ai du HLM dans mon ADN mama
Да, у меня многоэтажки в ДНК, мама
J'aime plus la musique que ma propre vie, faut croire
Я люблю музыку больше, чем свою собственную жизнь, надо полагать
Ressens-tu les ondes, quand j'mélange mon shit et ma blonde
Чувствуешь ли ты вибрации, когда я смешиваю свою травку и свою блондинку
C'est exceptionnel à voir comme la Roja
Это исключительное зрелище, как игра "Красной фурии"
Par télépathie j'parle avec le monde
Телепатически я говорю с миром
Ma mort sera-t-elle aussi touchant que celle de Lennon dans les rues de Londres
Будет ли моя смерть такой же трогательной, как смерть Леннона на улицах Лондона
On m'attend au Sénégal et en Algérie
Меня ждут в Сенегале и в Алжире
Car je fais pas du rap de harki
Потому что я не делаю рэп предателя
Demandes au quartier, tous, ils m'connaissent
Спроси в районе, все меня знают
Même en état d'ivresse, j'arrive à donner de mon cœur à cette foutu jeunesse
Даже в состоянии опьянения, я умудряюсь отдать свое сердце этой проклятой молодежи
Prend mes cordes vocales, fais-toi-en des chaînes en or
Возьми мои голосовые связки, сделай из них золотые цепи
J'suis en forme olympique, demandes à Nelson Monfort
Я в олимпийской форме, спроси у Нельсона Монфора
Psy 4 de la Rime c'est des générations, des réactions humaines
Psy 4 de la Rime - это поколения, человеческие реакции
Un public à qui on doit dire: "Je t'aime"
Публика, которой мы должны сказать: люблю тебя"
Toujours la boue au ventre quand je rentre sur scène
Всегда с мурашками по коже, когда я выхожу на сцену
J'ai la-J'ai la-J'ai la-J'ai la mort!
У меня-У меня-У меня-У меня смерть!
Throw your hands in the air-in the air-in the air-in the air
Подними свои руки вверх-вверх-вверх-вверх, детка
Throw your hands in the air-in the air-in the air-in the air
Подними свои руки вверх-вверх-вверх-вверх, детка
On repart en croisade, c'est le chant de Mars
Мы снова отправляемся в крестовый поход, это песнь Марса
On passe du rire au larme, on est véritable
Мы переходим от смеха к слезам, мы настоящие
Ton quartier nous connait, ton quartier nous connait
Твой район нас знает, твой район нас знает
Ils en font des tonnes pour se faire connaître
Они из кожи вон лезут, чтобы стать известными
Nous on traverse le temps à bord d'une comète
Мы же путешествуем сквозь время на борту кометы
Ton quartier nous connait, ton quartier nous connait
Твой район нас знает, твой район нас знает
Ton rap game c'est notre billet d'500, #Gainsbourg
Твой рэп-игра - это наша 500-евровая купюра, #Генсбур
Marianne I want to fuck you, #Gainsbourg
Марианна, я хочу трахнуть тебя, #Генсбур
On débarque et ton seize barres rappe son amour pour les bonbons à l'anis, #Gainsbarre
Мы появляемся, и твой шестнадцатистрочный рэп читает о своей любви к анисовым конфетам, #Генсбар
Psy 4, le molard d'un S.O.S., donc le portrait craché de toute une jeunesse
Psy 4, дуло пистолета сигнала SOS, то есть вылитый портрет всей молодежи
L'album photo de ces HLM, le portrait-robot d'l'assassin du game
Фотоальбом этих многоэтажек, фоторобот убийцы игры
Voilà ce que nous sommes, toujours près du peuple
Вот кто мы такие, всегда рядом с народом
Loin de leurs couronnes, loin de leur foire du trône
Вдали от их корон, вдали от их ярмарки тщеславия
Sincères et vrais depuis tellement d'albums
Искренние и настоящие на протяжении стольких альбомов
Les chevilles anorexiques car le succès ne t'épargne pas d'la tombe
Лодыжки анорексичные, потому что успех не спасает от могилы
Tant qu'il y'aura des hommes aux discours qui divisent
Пока будут люди с речами, которые разделяют
Je rapperais l'addition de nos différences sur tout mes dises
Я буду читать рэп о сумме наших различий на всех своих дисках
J'traverse le temps sans avoir de douane
Я путешествую во времени без таможни
Entre Eminem et Balavoine, préviens la France, on repart en croisade...
Между Эминемом и Балавуаном, предупреди Францию, мы снова отправляемся в крестовый поход...
Throw your hands in the air-in the air-in the air-in the air
Подними свои руки вверх-вверх-вверх-вверх, детка
Throw your hands in the air-in the air-in the air-in the air
Подними свои руки вверх-вверх-вверх-вверх, детка
On repart en croisade, c'est le chant de Mars
Мы снова отправляемся в крестовый поход, это песнь Марса
On passe du rire au larme, on est véritable
Мы переходим от смеха к слезам, мы настоящие
Ton quartier nous connait, ton quartier nous connait
Твой район нас знает, твой район нас знает
Ils en font des tonnes pour se faire connaître
Они из кожи вон лезут, чтобы стать известными
Nous on traverse le temps à bord d'une comète
Мы же путешествуем сквозь время на борту кометы
Ton quartier nous connait, ton quartier nous connait
Твой район нас знает, твой район нас знает
On repart en croisade pour les quartiers d'France de la planète Mars
Мы снова отправляемся в крестовый поход по районам Франции с планеты Марс
Un retour pour les supporters qui se défoncent
Возвращение для фанатов, которые отрываются
C'est la voie des blocks, tu reconnais la classe
Это путь кварталов, ты узнаешь класс
Car Alonzo, Vinc', Sopra', Sya se défoncent
Потому что Алонзо, Винс, Сопра, Сья отрываются
Mon son résonne dans ton block, tu m'connais
Мой звук резонирует в твоем квартале, ты меня знаешь
Entend les échos du concert, le public nous connait
Слышишь отголоски концерта, публика нас знает
Nouveau tracklist, rap #4D
Новый треклист, рэп #4D
Original Gangsta, la Psy te fait la bise
Настоящий гангстер, Psy шлет тебе воздушный поцелуй
Lèves ta main en l'air, si ton quartier nous connait
Подними руку вверх, если твой район нас знает
On est toujours dans l'ère du temps, oui on s'est cramponnés
Мы всегда идем в ногу со временем, да, мы удержались
On est des aigles, viens nous voir en haut de la montagne
Мы орлы, приходи посмотреть на нас на вершине горы
Si tu bats de l'aile (Man!), évite de vouloir prendre la gagne!
Если ты машешь крыльями (Чувак!), не пытайся победить!
Man, 2012 on vient vous prendre de volée, mon rap sort de l'usine, #SiliconValley
Чувак, в 2012 мы придем забрать тебя с собой, мой рэп выходит с завода, #КремниеваяДолина
Préviens les quartiers d'France et de Navarre, Psy 4!
Предупреди районы Франции и Наварры, Psy 4!
Throw your hands in the air-in the air-in the air-in the air
Подними свои руки вверх-вверх-вверх-вверх, детка
Throw your hands in the air-in the air-in the air-in the air
Подними свои руки вверх-вверх-вверх-вверх, детка
On repart en croisade, c'est le chant de Mars
Мы снова отправляемся в крестовый поход, это песнь Марса
On passe du rire au larme, on est véritable
Мы переходим от смеха к слезам, мы настоящие
Ton quartier nous connait, ton quartier nous connait
Твой район нас знает, твой район нас знает
Ils en font des tonnes pour se faire connaître
Они из кожи вон лезут, чтобы стать известными
Nous on traverse le temps à bord d'une comète
Мы же путешествуем сквозь время на борту кометы
Ton quartier nous connait, ton quartier nous connait
Твой район нас знает, твой район нас знает
Marseille, relève ta tête, soutien tes fils
Марсель, подними голову, поддержи своих сыновей
Sopra', Sya, Alonzo, Vinc'
Сопра, Сья, Алонзо, Винс
2013 c'est votre année, Marseille et sa production signore
2013 - ваш год, Марсель и его продукция, синьор
Tu nous connais, on a dans la peau notre ville natale
Ты нас знаешь, у нас под кожей наш родной город
M.A.R.S. capitale du crime et de la rime
M.A.R.S. столица преступности и рифмы
On repart en croisade, Psy 4 de la Rime
Мы снова отправляемся в крестовый поход, Psy 4 de la Rime





Авторы: Djae Kassimou, Karim Haddouche, Said M Roumbaba, Illiassa Issilame, Rachid Ait Baar, Olivier Castelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.