Текст и перевод песни Psy 4 de la Rime - Voici
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
" Les
gens
disent
toujours
n'est
pas
peur
de
c'que
tu
ignores
" People
always
say
'don't
be
afraid
of
what
you
don't
know'
Mais
ils
ont
tort,
ce
que
tu
ignores
aujourd'hui,
demain
te
tueras
"
But
they
are
wrong,
what
you
don't
know
today,
will
kill
you
tomorrow
"
SEGNOR
ALONZO:
SEGNOR
ALONZO:
Le
savoir
est
une
arme,
une
arme
posée
sur
nos
tempes
Knowledge
is
a
weapon,
a
weapon
pressed
against
our
temples
C'est
aussi
dur
d'en
savoir
tant
que
rien,
PSY
4 alimente
It's
as
hard
to
know
so
much
as
nothing,
PSY
4 feeds
Ce
cordon
ombilical
qui
relie
joie
et
tristesse;
les
lois
et
l'ivresse
This
umbilical
cord
that
connects
joy
and
sadness;
the
laws
and
intoxication
Ca
sent
l'gaz
au
sud
est,
est-ce
des
solutions
qu'on
apporte
It
smells
like
gas
in
the
southeast,
is
it
solutions
that
we
bring
Ou
une
révolution
qu'on
importe
à
toi
d'prendre
tes
notes
Or
a
revolution
that
we
import,
it's
up
to
you
to
take
notes
Soit
sache
que
PSY
4 vient
pas
sauver
le
monde,
Just
know
that
PSY
4 doesn't
come
to
save
the
world,
Ni
instaurer
une
mode,
prends
tes
notes
Nor
to
set
a
trend,
take
your
notes
Merde
7 ans
qu'on
attend
c'moment,
Damn,
7 years
we've
been
waiting
for
this
moment,
Ils
ont
fait
d'nous
des
momies,
They
made
mummies
of
us,
Le
rap
c'est
c'qu'on
vient
mimer
Rap
is
what
we
come
to
mime
Nos
vies
une
cassette,
SIA
presse
le
bouton
" rec
"
Our
lives
a
cassette,
SIA
presses
the
"rec"
button
On
a
promit
de
faire
le
double
de
la
cassette
We
promised
to
make
double
the
cassette
Donc
Voici
l'album,
Voici
notre
bombe,
So
Here
is
the
album,
Here
is
our
bomb,
Une
participation
a
l'explosion
du
gong,
A
contribution
to
the
explosion
of
the
gong,
Tire
sur
ton
bong,
ou
reste
a
jeun
si
t'es
pas
dans
l'coup,
Hit
your
bong,
or
stay
sober
if
you're
not
in
the
mood,
On
offense
personne
encore
moins
nos
freres
dans
l'gouffre
We
don't
offend
anyone,
let
alone
our
brothers
in
the
abyss
Qu'est-ce
qui
dirige
notre
stylo?
nos
mains,
nos
cerveaux
ou
notre
coeur
What
guides
our
pen?
our
hands,
our
brains
or
our
hearts
Mes
mots
s'emmêlent
et
cette
vie
d'épilepsie
m'fait
perdre
ma
langue
My
words
get
tangled
and
this
life
of
epilepsy
makes
me
lose
my
tongue
" Moi
j'donne
ça
comme
ça
vient
soeur
" (BIS)
" Me,
I
give
it
as
it
comes,
sister
" (BIS)
PSY
4 c'est
bien
l'heure
Voici
l'album
en
sueur.
PSY
4 it's
really
time,
Here
is
the
sweaty
album.
Voici
celui
qui
vient
nous
ouvrir
la
terre
et
les
cieux
Here
is
the
one
who
comes
to
open
the
earth
and
the
heavens
for
us
7 ans
d'impatience
n'a
nul
l'air
d'être
prétentieux
7 years
of
impatience
does
not
seem
pretentious
at
all
Celui
d'où
vient
la
rage,
la
passion,
la
foie
interne
The
one
from
whom
comes
rage,
passion,
inner
faith
Là
où
il
est
dur
de
marcher
sans
lanterne
Where
it
is
hard
to
walk
without
a
lantern
Voici
le
temps
des
comptes
fourni
Here
is
the
time
of
the
accounts
provided
Avis
aux
entendeurs
Psy4
est
de
sortie
Notice
to
listeners,
Psy4
is
out
Et
si
tu
vois
que
l'album
crée
des
spasmes
And
if
you
see
that
the
album
creates
spasms
C'est
que
t'es
dans
l'monde
réel:
différents
graphismes
fantasmes
It's
because
you're
in
the
real
world:
different
graphics,
fantasies
T'inquiète
l'album
ne
vient
defier,
Don't
worry,
the
album
doesn't
come
to
defy,
Mais
justifier
les
années
de
galeres
et
de
bonheurs
que
t'as
apprecié
But
to
justify
the
years
of
hardships
and
happiness
that
you
have
appreciated
L'album
Psy4
vient
faire
écran,
dédié
aux
blacks,
rouges,
jaunes,
white
déjà
sous-écrou
The
album
Psy4
comes
to
shield,
dedicated
to
blacks,
reds,
yellows,
whites
already
locked
up
Voyou
tu
te
reconnaîtra
dans
nos
écrits,
l'album
c'est
un
mélange
d'intellect
et
de
voyou
Thug,
you
will
recognize
yourself
in
our
writings,
the
album
is
a
mixture
of
intellect
and
thug
Bref
ça
sent
le
gaz,
certain
l'on
predit,
c'est
pour
mes
gars
entourés
de
ciment
In
short,
it
smells
like
gas,
some
have
predicted
it,
it's
for
my
guys
surrounded
by
cement
L'album
Voici
The
album
Here
it
is
J'ai
le
coeur
prêt
à
m'arracher
l'torse,
" c'est
la
passion
"
My
heart
is
ready
to
tear
my
chest
out,
" it's
passion
"
Merci
à
vous
l'équipe:
pour
votre
force,
vos
lumieres
sur
ces
poudrieres
Thank
you
to
the
team:
for
your
strength,
your
lights
on
these
powder
kegs
Que
je
prenais
pour
des
bougies,
vos
prieres
pour
la
magie
That
I
took
for
candles,
your
prayers
for
magic
Pour
vous
j'suis
l'âme
des
blocks,
l'arme
des
blocks,
For
you
I
am
the
soul
of
the
blocks,
the
weapon
of
the
blocks,
La
lame
des
blocks,
l'alarme
des
blocks,
la
lune
des
blocks
The
blade
of
the
blocks,
the
alarm
of
the
blocks,
the
moon
of
the
blocks
L'humeur
des
blocks,
l'amour
des
blocks,
l'art,
l'or,
l'air,
car
c'est
l'heure
des
blocks
The
mood
of
the
blocks,
the
love
of
the
blocks,
the
art,
the
gold,
the
air,
because
it's
the
time
of
the
blocks
Fuck
ce
biz
et
ses
carottes,
Fuck
this
business
and
its
carrots,
Je
cause
pas
d'lapin
en
tout
cas
quand
il
s'agit
de
tuer
j'suis
comme
la
mort,
I
don't
talk
about
rabbits,
anyway
when
it
comes
to
killing
I'm
like
death,
J'pose
pas
d'lapin
pour
mon
équipe
rap
massif,
I
don't
stand
up
my
massive
rap
team,
Vu
ton
coeur
écoute
car
Voici...
Given
your
heart,
listen
because
Here
it
is...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M Roumbaba Said, Djae Kassimou, Issilame Iliassa, Ait Baar Rachid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.