Psy 4 de la Rime - À l'instinct - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Psy 4 de la Rime - À l'instinct




À l'instinct
По инстинкту
[Refrain]:
[Припев]:
C'est fait à l'instinct, sur l'instant,
Это сделано по инстинкту, в одно мгновение,
Sans calculer le destin,
Не рассчитывая судьбу,
Le temps de vie est restreint (Nique sa mère!)
Время жизни ограничено черту всё!)
Envoie le festin (Pouah!)
Давай устроим пир (Тьфу!)
Ca c'est notre son (Pouah!)
Это наш звук (Тьфу!)
Pour nos garçons (Pouah!)
Для наших парней (Тьфу!)
Pour nos garçons (Pouah!)
Для наших парней (Тьфу!)
Ca c'est notre son.
Это наш звук.
Tout à l'instinct, sur l'instant,
Всё по инстинкту, в одно мгновение,
Sans calculer le destin
Не рассчитывая судьбу,
Le temps de vie est restreint (Nique sa mère!)
Время жизни ограничено черту всё!)
Envoie le festin (Pouah!)
Давай устроим пир (Тьфу!)
Ca c'est notre son (Pouah!)
Это наш звук (Тьфу!)
Pour nos garçons (Pouah!)
Для наших парней (Тьфу!)
Ca c'est notre son.
Это наш звук.
[Don Vincenzo]
[Don Vincenzo]
Voilà la symphonie des blocks,
Вот симфония кварталов,
L'hymne de guerre,
Боевой гимн,
L'hymne nationale des quartiers de france venus te plaire.
Национальный гимн французских районов, созданный, чтобы тебе понравиться.
V'là l'une des dernieres colonies,
Вот одна из последних колоний,
Avis aux colonels c'est Vince le Colon,
Внимание полковникам, это Винс Колонизатор,
La Psyquiatra à bord du sanctuaire.
Психиатр на борту святилища.
Le chant du ghetto mon pote,
Песнь гетто, дорогая,
La cicatrice de tant de galères, la jambe de bois qui nous lie qu'on
Шрам от стольких бед, деревянная нога, которая связывает нас, будь мы
Soit riches ou pauvres.
богаты или бедны.
Mon pote, ce que j'te livre c'est rien d'autre
Дорогая, то, что я тебе даю, это не что иное,
Qu'une maladie de joie et de haine, dont j'n'ai pas l'antidote.
Как болезнь радости и ненависти, от которой у меня нет противоядия.
Tout à l'instinct, Plan d'Aou mon quartier libre,
Всё по инстинкту, План д'Ау, мой свободный район,
Pour nos talentueux talents gachés
Для наших талантливых, растраченных талантов,
Qui descendent en chute libre,
Которые падают в свободном падении.
Aux mecs des blocks comme moi,
Парням из кварталов, таким как я,
Teneurs de murs dès l'instant
Хранителям стен с того самого момента
(Dès l'instant) le block opératoire a mal greffé nos destins.
того самого момента), как операционная плохо пересадила нам судьбы.
J'viens crocheter les serrures, seulement des bunker
Я пришел взламывать замки, только бункеры,
Avec la clef de sol de Mozart
С ключом соль Моцарта.
Peace aux heritiers comme moi.
Мир наследникам, таким как я.
Comme toi j'rêve de mettre fin au cauchemar,
Как и ты, я мечтаю положить конец кошмару,
Mais on se nourrit de trop de drogues douces
Но мы потребляем слишком много легких наркотиков
Avant le réel départ.
Перед настоящим уходом.
[Refrain]
[Припев]
[Segnor Alonzo]
[Segnor Alonzo]
Les mots ont du poids,
Слова имеют вес,
Surtout quand on les maitrise pas.
Особенно когда ими не владеешь.
J'suis jeune et mon metier c'est d'dire ce qui va pas.
Я молод, и моя работа говорить то, что не так.
Est-ce un metier ou une passion?
Это работа или страсть?
Ou une obligation de crier, pour pas nous oublier?
Или обязанность кричать, чтобы нас не забыли?
On fait partie de ceux qu'il faut sauver,
Мы одни из тех, кого нужно спасти,
Notre mental s'écroule, le diable frappe à coups de tractopelle.
Наш разум рушится, дьявол бьет ковшом экскаватора.
Y a la santé des mômes en bas des ruines,
Под руинами здоровье детей,
Mais la brigade canine itervient que pour renifler l'heroine.
Но кинологическая бригада вмешивается только для того, чтобы вынюхать героин.
Entend l'espoir dans l'appel, l'économie souterraine
Услышь надежду в призыве, теневая экономика
Fait vivre des familles entières, dans le stress,
Кормит целые семьи, в стрессе,
Même ta mère peut être confrontée,
Даже твоя мать может столкнуться,
Ton père le torse au sol six heures du maths le GIPN?
Твой отец лежит лицом вниз, шесть часов утра, GIPN?
On a du mal ici, les mal-aimés
Нам здесь тяжело, нелюбимые,
Ils nous mettent mal à l'aise,
Они заставляют нас чувствовать себя неловко,
Nous jugent malhonnêtes comme Lacoste René.
Считают нас нечестными, как Лакост Рене.
Ca charbonne plus tôt,
Мы пашем раньше,
Besoin de fric plus tôt,
Нуждаемся в деньгах раньше,
On fait des enfants plus tôt donc on devient soucieux plus tôt.
Заводим детей раньше, поэтому становимся озабоченными раньше.
Mis en quarantaine comme dit Tonyno,
На карантине, как говорит Тонино,
Ils nous ont mis là, dans le fuego, dans le muermo,
Они поместили нас сюда, в огонь, в дерьмо,
C'est qui qui chante? c'est la zone franche.
Кто поет? Это свободная зона.
La pitié fait pas manger t'attends pas à nous voir faire la manche,
Жалость не кормит, не жди, что мы будем просить милостыню,
Chico.
Чика.
[Refrain]
[Припев]
[Soprano]
[Soprano]
J'viens donner de la force à ceux qu'en manquent,
Я пришел дать силы тем, кому их не хватает,
à ceux qui manquent,
Тем, кто нуждается,
à ceux qui savent que toutes les richesses ne se trouvent pas dans
Тем, кто знает, что не все богатства хранятся в
Des banques,
Банках,
à ceux qui plantent un peu d'espoir dans ce champ de coton,
Тем, кто сеет немного надежды на этом хлопковом поле,
à ceux qui savent qu'on peut faire de l'or avec du béton,
Тем, кто знает, что из бетона можно сделать золото,
à ceux qui s'arment à travers des bouquins,
Тем, кто вооружается через книги,
à celles qui ont les ailes prises dans les filets du machisme
Тем, чьи крылья запутались в сетях африканского
Africain,
Мачизма,
à ceux qui se font d'la bile,
Тем, кто изводит себя,
à ceux qui savent que si le block est un cercueuil j'suis le Black
Тем, кто знает, что если квартал это гроб, то я Черная
Mamba de Kill Bill.
Мамба из Убить Билла.
Que Dieu m'accorde Sa miséricorde,
Пусть Бог дарует мне Свою милость,
Que j'donne de l'amour à ma horde
Чтобы я дарил любовь своей орде,
Avant qu'elle la trouve à travers un gode.
Прежде чем она найдет ее через фаллоимитатор.
Au moins pour ceux qui quand j'souris m'entendent pleurer,
По крайней мере, для тех, кто слышит мой плач, когда я улыбаюсь,
Pour ceux qui passent leur temps à eloigner cette lame de mon
Для тех, кто все время пытается убрать это лезвие от моего
Poignet.
Запястья.
C'est pour eux que j'veux tout niquer,
Ради них я хочу все разрушить,
Qui sait combien de graines Dieu a laissé dans mon sablier?
Кто знает, сколько песчинок Бог оставил в моих песочных часах?
Pour mes favelas (prêt à boulèguer)
Для моих фавел (готов взорваться)
Mino, la Swija (prêts... prêts... prêts à boulèguer)
Мино, Свиджа (готовы... готовы... готовы взорваться)
[Refrain] x2
[Припев] x2





Авторы: Rachid Ait Baar, Said M Roumbaba, Iliassa Issilame, Kassimou Djae


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.