Текст и перевод песни Psy 4 de la Rime - Le son des bandits (feat. Saleem)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le son des bandits (feat. Saleem)
Звук бандитов (при уч. Saleem)
Braquage
vocal
à
visage
découvert
Вокальное
ограбление
с
открытым
лицом
Plus
rien
à
perdre
certes
mais
faut
qu'ça
paye,
merde,
qu'les
oreilles
se
dressent
sous
ma
colère
Больше
нечего
терять,
конечно,
но,
черт
возьми,
это
должно
окупиться,
пусть
уши
навострятся
от
моей
ярости
On
vous
a
dit
de
n'pas
faire
chier
le
rap,
maintenant
j'pète
les
plombs
Мы
же
говорили
вам
не
злить
рэп,
теперь
я
слетаю
с
катушек
Que
personne
bouge
avant
d'en
zinguer
un,
je
veux
qu'on
m'écoute
Никому
не
двигаться,
пока
я
не
подстрелю
кого-нибудь,
я
хочу,
чтобы
меня
слушали
J'ai
pas
choisi
l'alcool
pour
noyer
mes
soucis
Я
не
выбирал
алкоголь,
чтобы
утопить
свои
печали
Car
j'sais
qu'la
bouée
du
diable
les
remontera
en
surface
Потому
что
я
знаю,
что
буй
дьявола
поднимет
их
на
поверхность
Pour
les
noyer
une
fois
de
plus,
la
vie
c'est
qu'un
sursis
Чтобы
утопить
их
еще
раз,
жизнь
— это
всего
лишь
отсрочка
Qu'attend
de
commettre
un
délit
pour
purger
la
peine
efficace
Которая
ждет
совершения
преступления,
чтобы
отбыть
наказание
эффективно
Un
stylo
comme
sabre
qui
coupe
les
cordes
qui
me
pendent
aux
remords
Ручка
как
сабля,
перерезающая
веревки,
которыми
я
привязан
к
угрызениям
совести
Et
les
pleurs
d'ma
mère
en
guise
de
sérum
pour
ralentir
ma
mort
И
слезы
моей
матери
как
сыворотка,
замедляющая
мою
смерть
Et
on
va
se
battre,
se
battre
contre
qui?
Se
battre?
Mais
où
ça?
И
мы
будем
бороться,
бороться
с
кем?
Бороться?
Но
где?
Se
battre
pour
revenir,
ou
pas
se
battre
pour
stopper
tout
ça
Бороться,
чтобы
вернуться,
или
не
бороться,
чтобы
остановить
все
это
Stopper
c'train
dans
lequel
je
roule
depuis
17
ans
Остановить
этот
поезд,
в
котором
я
еду
с
17
лет
C'est
choquant
quand
l'contrôleur
passe
et
fait
descendre
mes
gens
Это
шокирует,
когда
контролер
проходит
и
высаживает
моих
людей
(Tu
m'parles)
de
la
gloire,
j'en
mets
un
trait
si
ça
m'échappe
man
(Ты
говоришь
мне)
о
славе,
я
вычеркну
ее,
если
она
ускользнет
от
меня,
детка
Mais
j'représente
les
frères
en
fumette
sur
Tracy
Chapman
Но
я
представляю
братьев,
курящих
под
Tracy
Chapman
Dans
l'sud
la
rage
frappe
autant
qu'le
soleil,
on
s'y
perd
На
юге
ярость
бьет
так
же
сильно,
как
солнце,
мы
теряемся
в
ней
Les
jeunes
s'tirent
la
bourre
avec
l'ennui,
ils
s'attendent
à
Saint-Pierre
Молодые
перестреливаются
со
скукой,
они
ждут
Святого
Петра
C'est
la
souffrance
qu'a
acheté
mon
silence
Это
страдание,
которое
купило
мое
молчание
Depuis
j'revendique
mes
statuettes
collées
au
mur
de
l'inconscience
С
тех
пор
я
требую
свои
статуэтки,
приклеенные
к
стене
безрассудства
Alonzo
pour
tous
les
mecs
des
blocs
Alonzo
за
всех
парней
с
района
Pour
les
frères
qui
n'baissent
pas
l'froc
За
братьев,
которые
не
опускают
штаны
Respect
à
la
génération
'86
Уважайте
поколение
'86
Les
aînés
perdus
dis-leur
Karlito,
peace
Потерянным
старшим
скажи
им,
Karlito,
мир
Quand
la
nuit
tombe,
toute
la
ville
brille
Когда
наступает
ночь,
весь
город
сияет
Écoute
le
son
des
bandits
Слушай
звук
бандитов
Nous
fais
pas
chier,
type
Не
зли
нас,
парень
Enlève-nous
le
son,
t'auras
un
braqueur
d'plus
dans
ta
boutique
Выключи
нам
звук,
и
у
тебя
в
магазине
будет
еще
один
грабитель
Quand
la
nuit
tombe,
toute
la
ville
brille
Когда
наступает
ночь,
весь
город
сияет
Écoute
le
son
des
bandits
Слушай
звук
бандитов
Nous
fais
pas
chier,
type
Не
зли
нас,
парень
Enlève-nous
le
son,
t'auras
un
braqueur
d'plus
dans
ta
boutique
Выключи
нам
звук,
и
у
тебя
в
магазине
будет
еще
один
грабитель
Il
serait
temps
d'larguer
les
amarres
pour
l'premier
acte,
non
Пора
бы
уже
отдать
швартовы
для
первого
акта,
не
так
ли?
Mettre
la
gifle
maintenant,
aux
navires
du
rap
qui
ont
quitté
le
port
trop
rapidement
Дать
пощечину
сейчас
кораблям
рэпа,
которые
слишком
быстро
покинули
порт
Étonnant
ces
Van
Gogh
du
rap,
mais
ils
s'reconnaîtront
Удивительные
эти
Ван
Гоги
рэпа,
но
они
узнают
себя
Pour
le
moment
je
viens
coloniser
le
rap
(Ouais
Vincenzo),
Vinc'
le
colon
На
данный
момент
я
пришел
колонизировать
рэп
(Да,
Vincenzo),
Vinc'
колонизатор
Car
quand
les
miens
craquent
j'sais
qu'à
la
seconde
faudrait
démarrer
au
crik
Потому
что,
когда
мои
срываются,
я
знаю,
что
в
следующую
секунду
нужно
рвануть
с
места
Pour
pas
se
faire
avoir
par
la
balle
du
hasard,
pour
qu'elle
nous
croque
Чтобы
не
попасться
на
пулю
случая,
чтобы
она
нас
не
сожрала
Trop
s'font
avoir
par
la
loi
de
l'homme
et
leurs
noms
se
prononcent
au
passé
Слишком
многие
попадаются
на
закон
человека,
и
их
имена
произносятся
в
прошедшем
времени
Mais
l'homme
c'est
la
loi
pour
les
bêtes
qui
s'acharnent
à
s'entretuer
Но
человек
— это
закон
для
зверей,
которые
упорно
убивают
друг
друга
Y'a
trop
de
pression,
et
on
veut
tous
m'avoir
comme
ce
putain
de
bac
Слишком
много
давления,
и
все
хотят
заполучить
меня,
как
этот
чертов
бакалавриат
Mais
comme
Strauss,
faut
qu'les
visent
ces
cons,
avant
qu'on
me
cloue
le
bec
Но,
как
Strauss,
эти
придурки
должны
целиться,
прежде
чем
мне
заткнут
рот
La
merde
on
l'entasse
comme
nos
tête
fichées
au
poste
Дерьмо
мы
копим,
как
наши
головы,
застрявшие
в
участке
Ayant
comme
passe-temps?
pas
le
rôle
de
pasteur
mais
des
langues
de
coursier
à
la
poste
В
качестве
хобби?
Не
роль
пастора,
а
языки
курьера
на
почте
En
piste,
le
sol
est
de
glace,
on
voit
en
nous
l'Himalaya
На
старт,
пол
ледяной,
мы
видим
в
нас
Гималаи
Là
où
l'on
sniffe
des
montagnes
de
glace
sans
avoir
le
règne
de
Montana
Там,
где
мы
нюхаем
горы
льда,
не
имея
царства
Монтаны
Là
où
les
mômes
deviennent
hommes
à
force
de
forger
le
temps
Там,
где
дети
становятся
мужчинами,
куя
время
Là
où
les
mômes
finissent
comme
le
cœur
soucieux
des
parents
Там,
где
дети
заканчивают,
как
озабоченное
сердце
родителей
Street
life
c'est
pour
les
mecs
d'en
bas,
les
gangsters,
les
râleurs
Уличная
жизнь
для
парней
снизу,
гангстеров,
нытиков
Les
teneurs
de
murs,
ceux
qui
y
tiennent,
donc
les
naïfs
Держателей
стен,
тех,
кто
за
них
держится,
то
есть
наивных
Dans
cette
rivière
trop
d'frères
coulent
et
finissent
cascade
В
этой
реке
слишком
много
братьев
тонут
и
заканчивают
водопадом
Peur
d'avoir
le
cœur
en
grenade
comme
un
soldat
en
Irak
pour
quelques
cascades
Боюсь
иметь
сердце-гранату,
как
солдат
в
Ираке,
из-за
нескольких
каскадов
Ce
pays
se
moque
de
nous
comme
un
riche
pauvre
et
son
argent
Эта
страна
смеется
над
нами,
как
богатый
бедняк
над
своими
деньгами
Mais
s'ils
connaissaient
nos
galères,
la
France
serait
en
deuxième
plan
Но
если
бы
они
знали
наши
проблемы,
Франция
была
бы
на
втором
плане
Fais
part
de
ce
communiqué
au
chef
d'état
et
ses
hommes
de
main
Передай
это
сообщение
главе
государства
и
его
приспешникам
Marre
de
prévoir
dans
le
futur
car
on
se
rend
compte
que
demain
c'est
loin
Надоело
планировать
будущее,
потому
что
мы
понимаем,
что
завтра
далеко
Quand
la
nuit
tombe,
toute
la
ville
brille
Когда
наступает
ночь,
весь
город
сияет
Écoute
le
son
des
bandits
Слушай
звук
бандитов
C'est
pour
l'amour
d'un
peuple,
l'amour
d'une
zik,
l'amour
d'une
jeunesse
Это
ради
любви
к
народу,
любви
к
музыке,
любви
к
молодости
L'amour
qu'on
palpe
avec
peu
de
fric
mais
avec
tant
d'richesse
Любовь,
которую
мы
ощущаем
с
небольшими
деньгами,
но
с
таким
богатством
Que
j'rappe
mes
vérités
comme
un
mec
bourré
sur
un
balcon
Что
я
читаю
рэп
о
своей
правде,
как
пьяный
парень
на
балконе
En
tous
cas
j'ai
plus
rien
à
perdre
alors
cesser
d'crier
"Sopra
putain
fait
pas
l'con"
В
любом
случае,
мне
больше
нечего
терять,
так
что
перестань
кричать
"Sopra,
черт
возьми,
не
будь
дураком"
J'en
ai
rien
à
foutre,
comme
Sako
j'veux
vivre
mes
rêves,
pas
rêver
d'vivre
Мне
все
равно,
как
Sako,
я
хочу
жить
своими
мечтами,
а
не
мечтать
о
жизни
Oui
j'veux
vivre
des
grèves
si
travailler
c'est
vivre
Да,
я
хочу
жить
забастовками,
если
работать
— значит
жить
Être
une
grosse
foudre
dans
ton
ciel
bleu
sans
nuages
Быть
огромной
молнией
в
твоем
голубом
небе
без
облаков
Pour
ceux
qu'ont
la
fumée
comme
nuage
Для
тех,
у
кого
дым
как
облако
J'veux
être
une
étoile,
voilà
pourquoi
j'ai
la
tête
dans
les
nuages
Я
хочу
быть
звездой,
вот
почему
моя
голова
в
облаках
J'peux
pas
accepter
qu'la
réussite
chez
nous
soit
suspecte
comme
la
mort
de
Coluche
Я
не
могу
смириться
с
тем,
что
успех
у
нас
вызывает
подозрения,
как
смерть
Coluche
Pas
grave,
j'garde
la
tête
haute,
j'suis
pas
une
autruche
Неважно,
я
держу
голову
высоко,
я
не
страус
Même
s'il
y
a
trop
d'potos
au
ciel,
j'sais
qu'y
a
trop
de
potentiel
Даже
если
на
небе
слишком
много
друзей,
я
знаю,
что
есть
огромный
потенциал
La
chance,
cette
putain,
si
elle
pouvait
dans
c'noir
servir
de
putain
de
luciole
Удача,
эта
шлюха,
если
бы
она
могла
в
этой
темноте
служить
чертовой
светлячком
Au
lieu
d'nous
faire
croire
qu'un
jour
chez
nous
elle
va
sonner
Вместо
того,
чтобы
заставлять
нас
верить,
что
однажды
она
позвонит
нам
в
дверь
On
m'a
tellement
fait
d'promesses
qu'pour
moi
tout
l'monde
fait
d'l'escrime
avec
son
nez
Мне
дали
столько
обещаний,
что
для
меня
все
занимаются
фехтованием
носом
C'est
not'
premier
album,
des
défauts
y'en
a
et
y'en
aura
encore
Это
наш
первый
альбом,
недостатки
есть
и
еще
будут
On
est
jeune
et
on
a
encore
l'temps
d'remettre
les
gens
d'accord
Мы
молоды
и
у
нас
еще
есть
время,
чтобы
снова
всех
убедить
J'vais
pas
faire
l'cuistot
Я
не
буду
поваром
M'dire
que
c'est
du
tout
cuit,
qu'l'album
va
être
saignant
Говорить,
что
все
готово,
что
альбом
будет
с
кровью
Parce
que
Psy
4 tout
l'monde
en
parle,
Psy
4 est
dans
l'circuit
Потому
что
о
Psy
4 все
говорят,
Psy
4 в
обойме
J'ai
besoin
d'fric
mais
dans
ce
buis'
la
vérité
peut
pas
t'l'offrir
Мне
нужны
деньги,
но
в
этом
бизнесе
правда
не
может
тебе
их
дать
Mais
dis-toi
qu'j'vais
pas
respirer
du
nez,
peur
de
trop
l'ouvrir
Но
знай,
что
я
не
буду
дышать
носом,
боюсь
слишком
широко
его
открыть
Dis-leur
Salim,
j'resterai
le
même
Скажи
им,
Salim,
я
останусь
прежним
Parlerai
toujours
des
gens
qu'j'aime
Всегда
буду
говорить
о
людях,
которых
люблю
Pas
besoin
d'Clooney
pour
savoir
qu'il
y
a
urgence
Не
нужен
Clooney,
чтобы
знать,
что
есть
срочность
Le
rap
se
présente
devant
moi,
j'te
jure
que
j'prendrai
ma
chance
Рэп
предстает
передо
мной,
клянусь,
я
воспользуюсь
своим
шансом
Quand
la
nuit
tombe,
toute
la
ville
brille
Когда
наступает
ночь,
весь
город
сияет
Écoute
le
son
des
bandits
Слушай
звук
бандитов
Nous
fais
pas
chier,
type
Не
зли
нас,
парень
Enlève-nous
le
son,
t'auras
un
braqueur
d'plus
dans
ta
boutique
Выключи
нам
звук,
и
у
тебя
в
магазине
будет
еще
один
грабитель
Quand
la
nuit
tombe,
toute
la
ville
brille
Когда
наступает
ночь,
весь
город
сияет
Écoute
le
son
des
bandits
Слушай
звук
бандитов
Nous
fais
pas
chier,
type
Не
зли
нас,
парень
Enlève-nous
le
son,
t'auras
un
braqueur
d'plus
dans
ta
boutique
Выключи
нам
звук,
и
у
тебя
в
магазине
будет
еще
один
грабитель
Quand
la
nuit
tombe,
toute
la
ville
brille
Когда
наступает
ночь,
весь
город
сияет
Écoute
le
son
des
bandits
Слушай
звук
бандитов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iliassa Issilame, Kassimou Djae, Baar Rachid Ait, Said M Roumbaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.