Psy 4 de la Rime - Princesse Sarah - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Psy 4 de la Rime - Princesse Sarah




Princesse Sarah
Princess Sarah
Haïti, le sol oAnnotateù elle est née
Haiti, the soil where she was born
Elle y grandi dans une famille l'on ne sait que conjuguer que le verbe aimer
Growing up in a family where love is the only verb they knew
Malgré la pauvreté, auprès des siens elle manque de rien
Despite poverty, she lacked nothing with her loved ones around
Son père lui paie un empire de tout avec des bouts de rien
Her father built her an empire out of nothing
Elle rêve de finir comme sa mère, prof de français
She dreamt of becoming a French teacher like her mother
Mais sur le retour de l'école elle sent le sol trembler
But on her way back from school, she felt the ground shake
Nous sommes le 12 janvier 2010
It was January 12th, 2010
Un date l'histoire à fait d'elle une orpheline
A date when history turned her into an orphan
Elle essaye d'se reconstruire au milieu des gravas
She tries to rebuild herself amidst the rubble
Mais dans le chaos la loi du plus fort est la loi du roi
But in the chaos, the law of the strongest reigns supreme
Elle devient et reste avec pour pouvoir manger
She becomes and remains a means to survive
On la bat, la prostitue, viol sa dignité
They beat her, prostitute her, violate her dignity
Le soir elle parle avec ses fantômes
At night she speaks with her ghosts
Elle leur dit qu'elle les aime, elle veut voir le bout du monde
She tells them she loves them, she wants to see the end of the world
À 13 ans elle rêve que la jolie Angelina
At 13 years old, she dreams that the beautiful Angelina
Vienne un jour adopter la petite princesse Sarah
Will one day come and adopt the little princess Sarah
(Refrain: Cheb Maria)
(Chorus: Cheb Maria)
J'vais t'raconter l'histoire d'une femme, c'est peut-être ta mère
I'm gonna tell you the story of a woman, maybe your mother
Qui a grandi dans ces cabanes en taule, maison en terre
Who grew up in those tin shacks, houses made of earth
Elle connait pas le monde, ni la recherche de toutes ces terres
She doesn't know the world, nor the quest for all these lands
Pour l'découvrir elle se réfugiera dans ses prières
To discover it, she will find refuge in her prayers
Elle rêve de vivre de l'autre côté, loin de ces terres
She dreams of living on the other side, far from these lands
"XXX mon amour, fait-moi prendre la mer"
"[Name] my love, take me across the sea"
C'est c'qu'elle se dit à chaque fois pour quitter la misère
That's what she tells herself every time to escape misery
Elle veut se reconstruire pour aider pères et mères
She wants to rebuild herself to help fathers and mothers
Entre économie, biens et falsifications
Between economy, goods and falsifications
Elle apprend qu'tout se monnaye quand il s'agît d'évasion
She learns that everything has a price when it comes to escape
En terre inconnue faut savoir se battre deux fois plus
In an unknown land, you have to fight twice as hard
Se fondre dans la masse, sous les regards au fond du bus
Blend into the crowd, under the gazes at the back of the bus
Parquée dans un quartier, elle vivra en communauté
Crammed into a neighborhood, she will live in community
Rejoignant les siens, elle finira par se marier
Reuniting with her people, she will eventually get married
Les papiers en mains, elle découvrira la liberté
With papers in hand, she will discover freedom
Honorée d'apprendre au ciel le plaisir d'pouvoir enfanter
Honored to learn the joy of giving birth
Elle enchaînera les travaux manuels pour financer
She will do manual labor to finance
L'éducation des siens pour les maintenir en bonne santé
The education of her children to keep them healthy
Et chaque soir de sa vie elle y repensera
And every night of her life she will think back
Qu'elle aurait pût finir elle aussi comme princesse Sarah
That she too could have ended up like Princess Sarah
(Refrain: Cheb Maria)
(Chorus: Cheb Maria)
[Couplet 3: Alonzo]
[Verse 3: Alonzo]
Elle habite les environs, elle a 11 ans et demi
She lives nearby, she's eleven and a half years old
Ses parents son alcooliques, ils se déchirent jours et nuits
Her parents are alcoholics, tearing each other apart day and night
Elle implore le monde jusqu'à c'que la justice l'entende
She begs the world until justice hears her
Elle sera placée dans une nouvelle famille
She will be placed in a new family
La séparation vire au traumatisme car malgré tout c'qu'elle a pût subir
The separation turns into trauma because despite everything she's been through
Sa mère lui manque au point d'en mourir
She misses her mother to the point of dying
Même si maintenant elle a des sœurs, elle était fille unique
Even though she has sisters now, she was an only child
Son cœur s'est endurcit mais ses yeux sont toujours humides
Her heart has hardened but her eyes are still wet
Déséquilibrée, voilà 4 ans qu'elle s'est caillée
Unbalanced, she's been messed up for 4 years
S'enfermer, comme la vision qu'elle a de la vie
Locking herself away, like the vision she has of life
Elle fume, elle boit, elle fréquente des mecs âgés
She smokes, she drinks, she hangs out with older guys
Son père adoptif ira même la chercher chez les flics
Her adoptive father will even go get her from the cops
Bientôt 18, donc elle cherche du boulot
Almost 18, so she's looking for a job
Elle sera serveuse dans un bar pas loin des quartiers chauds
She will be a waitress in a bar not far from the red-light district
Elle passe la serpillère sous les bia', sous les bingos
She mops the floor under the guys, under the bingo players
Vu qu'elle finit tard, elle préfère dormir au tel-hô
Since she finishes late, she prefers to sleep at the motel
Toutes ces nuits blanches lui donnent des idées noires
All these sleepless nights give her dark thoughts
Surtout qu'elle s'est mise avec un gars qui sort du placard
Especially since she's gotten involved with a guy who's come out of the closet
Elle passe ses journées à laver ses fringues Armani
She spends her days washing his Armani clothes
À s'faire gifler quand elle sort sexy
Getting slapped when she goes out looking sexy
Elle fête ses 20 ans dans un bar à strip-tease
She celebrates her 20th birthday in a strip club
Elle prend de la cocaïne avec un billet d'10
She does cocaine with a ten-dollar bill
Pour pas finir comme princesse Sarah, une esclave dont tout le monde rigole
To avoid ending up like Princess Sarah, a slave everyone laughs at
Elle s'réfugie à la frontière espagnol, #Jonquera
She takes refuge at the Spanish border, #Jonquera
(Outro: Cheb Maria)
(Outro: Cheb Maria)
XXX
[Name]
À nos sœurs...
To our sisters...





Авторы: Djae Kassimou, Said M Roumbaba, Illiassa Issilame, Rachid Ait Baar, Zine Khadija, Olivier Casteli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.