Psy 4 De La Rime feat. Dj Abdel - Un marseillais a Paris - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Psy 4 De La Rime feat. Dj Abdel - Un marseillais a Paris




Un marseillais a Paris
Марселец в Париже
Uno, dos
Раз, два
Uno, dos, tres, cuatro
Раз, два, три, четыре
T'aimes trop la night girl, t'aimes trop la night
Ты слишком любишь ночную жизнь, девочка, слишком любишь ночную жизнь
C'est quoi les bails? (Reloaded!)
В чём дело? (Перезагрузка!)
Si t'as la classe, nous on viens de Mars
Если у тебя есть класс, мы с Марса
C'est quoi tes bails? La Psy 4
В чём твои дела? Psy 4
DJ, j'ai la fièvre du samedi soir sur Paris
Диджей, у меня субботняя лихорадка в Париже
Les marseillais sont de sortie
Марсельцы вышли в город
Il est minuit, les Champs Élysées s'illuminent toute la nuit
Полночь, Елисейские Поля освещены всю ночь
Les marseillais sont sur Paris
Марсельцы в Париже
Préviens le Vieux-Port, on décolle
Предупреди Старый Порт, мы взлетаем
Direction la capitale en limo' Phantom
Направляемся в столицу на лимузине Фантом
Et Abdel au téléphone me dit de préparer ma choré sur Jackson
И Абдель по телефону говорит мне подготовить мою хореографию под Джексона
Ok j'me perfectionne pour transformer ton swag en celui d'Homer Simpson
Хорошо, я совершенствуюсь, чтобы превратить твой стиль в стиль Гомера Симпсона
J'arrive sur Paris, je brille comme Las Vegas en personne
Я прибываю в Париж, я сияю, как сам Лас-Вегас
J'ai les mains en or, elles sont dans la merde
У меня золотые руки, они по уши в дерьме
J'arrive en offshore, j'fais des vagues dans la Seine
Я прибываю на яхте, я поднимаю волны на Сене
Maillot de l'OM, on est trop fiers
Футболка ОМ, мы слишком горды
J'marche sur les Champs comme sur la Canebière
Я гуляю по Елисейским Полям, как по Канебьер
Comorien nouveau, c'est du pompelup
Новый коморский, это круто
Ah c'est Alonzo? Oui, put your hands up
Ах, это Алонзо? Да, поднимите руки вверх
J'appelle un pote du 9.3, bouteille à 2000 sur la ble-ta
Я звоню приятелю из 9.3, бутылка за 2000 на столе
On est ensemble jusqu'à l'aube si t'es hnina
Мы вместе до рассвета, если ты красотка
DJ, j'ai la fièvre du samedi soir sur Paris
Диджей, у меня субботняя лихорадка в Париже
Les marseillais sont de sortie
Марсельцы вышли в город
Il est minuit, les Champs Élysées s'illuminent toute la nuit
Полночь, Елисейские Поля освещены всю ночь
Les marseillais sont sur Paris
Марсельцы в Париже
J'arrive porte de Saint-Cloud
Прибываю к воротам Сен-Клу
En hélicoptère pour le coup
На вертолете, кстати говоря
Comme d'habitude ça parle de coupes
Как обычно, разговор о бабле
Paris-Marseille, histoires de flouzes
Париж-Марсель, денежные истории
Ce soir, mets le veston
Сегодня вечером надену пиджак
Trop classe, paire de Weston
Слишком стильно, пара Weston
On s'éclate, DJ Abdel
Мы отрываемся, DJ Abdel
Mets du son pour mes gars de Marseille
Включи музыку для моих парней из Марселя
P.S.Y. 4
P.S.Y. 4
On est pas venus jusqu'ici pour finir dans un snack
Мы не приехали сюда, чтобы закончить в забегаловке
Physio, il n'est que 4 heures du mat'
Физио, всего 4 часа утра
(Tu veux que ça finisse avec une batte ou une hache?)
(Ты хочешь, чтобы это закончилось битой или топором?)
Foutaises, mon pote, on décompresse
Чепуха, мой друг, мы расслабляемся
C'est notre week-end, yes, we can!
Это наши выходные, да, мы можем!
(Ambiance scandale, danse de vandale, ce soir on est ensemble), c'est la halla
(Атмосфера скандала, вандальские танцы, сегодня вечером мы вместе), это движуха
DJ, j'ai la fièvre du samedi soir sur Paris
Диджей, у меня субботняя лихорадка в Париже
Les marseillais sont de sortie
Марсельцы вышли в город
Il est minuit, les Champs Élysées s'illuminent toute la nuit
Полночь, Елисейские Поля освещены всю ночь
Les marseillais sont sur Paris
Марсельцы в Париже
T'aimes trop la night girl, t'aimes trop la night
Ты слишком любишь ночную жизнь, девочка, слишком любишь ночную жизнь
C'est quoi les bails? T'aimes trop la night
В чём дело? Ты слишком любишь ночную жизнь
Si t'as la classe, nous on viens de Mars
Если у тебя есть класс, мы с Марса
C'est quoi tes bails? Les marseillais sont sur Paris
В чём твои дела? Марсельцы в Париже
DJ, j'ai la fièvre du samedi soir sur Paris
Диджей, у меня субботняя лихорадка в Париже
Les marseillais sont de sortie
Марсельцы вышли в город
Il est minuit, les Champs Élysées s'illuminent toute la nuit
Полночь, Елисейские Поля освещены всю ночь
Les marseillais sont sur Paris
Марсельцы в Париже
DJ, j'ai la fièvre du samedi soir sur Paris
Диджей, у меня субботняя лихорадка в Париже
Les marseillais sont de sortie
Марсельцы вышли в город
Il est minuit, les Champs Élysées s'illuminent toute la nuit
Полночь, Елисейские Поля освещены всю ночь
Les marseillais sont sur Paris
Марсельцы в Париже
T'aimes trop la night girl, t'aimes trop la night
Ты слишком любишь ночную жизнь, девочка, слишком любишь ночную жизнь
C'est quoi les bails? T'aimes trop la night
В чём дело? Ты слишком любишь ночную жизнь
Si t'as la classe, nous on viens de Mars
Если у тебя есть класс, мы с Марса
C'est quoi tes bails? Les marseillais sont sur Paris
В чём твои дела? Марсельцы в Париже





Авторы: ILLIASSA ISSILAME, SAID M'ROUMBABA, IAN ALEDJI, KASSIMOU DJAE, ABDEL LAMRIQ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.