Текст и перевод песни Psy 4 De La Rime feat. JR 'O' Crome, Maître Gims, Black Mesrimes & Mouss Mc - Afrikan Money Remix
Afrikan Money Remix
Afrikan Money Remix
Clap
clap
clap
clap
clap
clap
Clap
clap
clap
clap
clap
clap
Clap
clap
clap
clap
clap
clap
(Afrikan
Money)
Clap
clap
clap
clap
clap
clap
(Afrikan
Money)
Clap
clap
clap
clap
clap
clap
Clap
clap
clap
clap
clap
clap
Clap
clap
clap
clap
clap
clap
(Remix)
Clap
clap
clap
clap
clap
clap
(Remix)
Put
your
hands
up,
put
your
hands
up
Put
your
hands
up,
put
your
hands
up
Sortez
l'enveloppe,
tous
en
mode
Afrikan
money
Take
out
the
envelope,
everyone
in
Afrikan
money
mode
Clap
clap
clap
clap
clap
Afrikan
money!
Clap
clap
clap
clap
clap
Afrikan
money!
Clap
clap
clap
clap
clap...
Clap
clap
clap
clap
clap...
Put
your
hands
up,
put
your
hands
up
Put
your
hands
up,
put
your
hands
up
Sortez
l'enveloppe,
tous
en
mode
Afrikan
money
Take
out
the
envelope,
everyone
in
Afrikan
money
mode
Clap
clap
clap
clap
clap
Afrikan
money!
Clap
clap
clap
clap
clap
Afrikan
money!
Clap
clap
clap
clap
clap...
Clap
clap
clap
clap
clap...
Gros
faut
se
donner,
faut
tout
donner,
s'accrocher
pour
être
au
sommet
Bro,
you
gotta
give
it
your
all,
cling
on
to
be
at
the
top
Je
l'ai
pas
volé,
quand
t'as
le
cavu
sur
le
trône,
tout
le
monde
te
connais
I
didn't
steal
it,
when
you
have
a
bird's
eye
view
of
the
throne,
everyone
knows
you
J'ai
trop
zoné,
trop
côtoyé
la
rue,
ses
ghettos,
son
brevet
I've
been
zoned
out
too
much,
spent
too
much
time
on
the
streets,
its
ghettos,
its
patent
Trop
picolé
c'est
p't'être
paro
mais
pas
pire
qu'un
XXX
Too
much
hustling
is
maybe
weird
but
no
worse
than
a
XXX
Tu
nous
connais,
moi,
mes
collègues,
passé
20
heures
on
s'déconnecte
You
know
us,
me,
my
colleagues,
after
20
hours
we
disconnect
Tous
s'adonnent
à,
tout
ce
qui
est
drogue
dealer
et
cool-al
depuis
l'collège
Everyone
indulges
in
drugs,
dealing
and
cool-al
since
middle
school
Tous
tes
sons
dans
le
palais,
demande
à
mon
poto
XXX
All
your
sounds
in
the
palace,
ask
my
friend
XXX
Ça
kick
des
quartiers
nord
au
75,
afrikan
Money
It
kicks
from
the
northern
districts
to
the
75,
Afrikan
Money
Different
billets,
big
money
africaine
Different
bills,
big
African
money
Sers
à
boire,
boit
un
coup,
détends-toi,
j'mets
la
mienne
Serve
a
drink,
have
a
drink,
relax,
I'm
putting
mine
in
Beat
black,
remix,
à
fond
dans
le
Range
Rover
Black
beat,
remix,
blasting
in
the
Range
Rover
Very
bad
trip
pour
mes
very
bad
brothers
Very
bad
trip
for
my
very
bad
brothers
Malette
sur
la
table
pour
les
cuisses
à
Nicki
Briefcase
on
the
table
for
Nicki's
thighs
Afrikan
boule
on
a
l'afrikan
béquille
African
ball
we
have
the
African
crutch
Bienvenue
à
Bériz
ou
Marseille
City
Welcome
to
Bériz
or
Marseille
City
Fait
voler,
fait
voler
l'a-l'a-l'afrikan
money
Make
it
fly,
make
the
A-A-A-African
money
fly
Put
your
hands
up,
put
your
hands
up
Put
your
hands
up,
put
your
hands
up
Sortez
l'enveloppe,
tous
en
mode
Afrikan
money
Take
out
the
envelope,
everyone
in
Afrikan
money
mode
Clap
clap
clap
clap
clap
Afrikan
money!
Clap
clap
clap
clap
clap
Afrikan
money!
Clap
clap
clap
clap
clap...
Clap
clap
clap
clap
clap...
Put
your
hands
up,
put
your
hands
up
Put
your
hands
up,
put
your
hands
up
Sortez
l'enveloppe,
tous
en
mode
Afrikan
money
Take
out
the
envelope,
everyone
in
Afrikan
money
mode
Clap
clap
clap
clap
clap
Afrikan
money!
Clap
clap
clap
clap
clap
Afrikan
money!
Clap
clap
clap
clap
clap...
Clap
clap
clap
clap
clap...
Le
pilote
te
dira
qu'il
n'y
a
pas
que
des
anges
dans
l'ciel
The
pilot
will
tell
you
that
there
are
not
only
angels
in
the
sky
Dinguerie
comme
l'âme
sœur
du
régicide
d'Lannister
Madness
like
the
soul
mate
of
Lannister's
regicide
Guette
sur
la
toile
comment
ces
fils
de
me
qualifient
Look
on
the
canvas
how
these
sons
of
bitches
qualify
me
Pour
s'endormir,
ici,
on
compte
l'oseille
d'Al-Khelaïfi
To
fall
asleep,
here,
we
count
Al-Khelaïfi's
dough
Pas
besoin
d'tricher,
car
je
ne
joue
pas
No
need
to
cheat,
because
I
don't
play
Les
cyclopes
ne
font
pas
d'clin
d'œil
Cyclops
don't
wink
Matrixé
d'puis
tout
p'tit
Matrixed
since
I
was
a
kid
Dans
le
V.O.R.T.E.X
In
the
V.O.R.T.E.X
Tout
le
monde
sait
bien
qu'j'ai
la
kalash
marseillaise
dans
la
boca
Everyone
knows
I
have
the
Marseilles
Kalashnikov
in
my
mouth
Tout
le
monde
sait
bien
que
j'suis
Maradona
de
la
Junior
Boca
Everyone
knows
that
I
am
Maradona
of
the
Junior
Boca
J'suis
coupable
sans
avocat,
ah,
c'est
la
vida
loca
I
am
guilty
without
a
lawyer,
ah,
it's
the
vida
loca
Elle,
elle,
elle
ou
elle
je
lui
fais
la
totale
Her,
her,
her
or
her
I
give
her
the
total
Le
Bénin,
le
Togo,
le
Congo,
Guinée-Bissau
Benin,
Togo,
Congo,
Guinea-Bissau
Le
Mali,
l'Algérie,
Tunisie,
Mauritanie,
Comorox
Mali,
Algeria,
Tunisia,
Mauritania,
Comoros
Papa
n'est
jamais
venu
me
chercher
à
la
maternelle
Dad
never
came
to
pick
me
up
from
kindergarten
Je
ca-ca-ca-ca-casse
le
mic
pour
aller
chercher
mon
fiston
en
Porsche
I
br-br-br-break
the
mic
to
go
get
my
son
in
a
Porsche
Put
your
hands
up,
put
your
hands
up
Put
your
hands
up,
put
your
hands
up
Sortez
l'enveloppe,
tous
en
mode
Afrikan
money
Take
out
the
envelope,
everyone
in
Afrikan
money
mode
Clap
clap
clap
clap
clap
Afrikan
money!
Clap
clap
clap
clap
clap
Afrikan
money!
Clap
clap
clap
clap
clap...
Clap
clap
clap
clap
clap...
Put
your
hands
up,
put
your
hands
up
Put
your
hands
up,
put
your
hands
up
Sortez
l'enveloppe,
tous
en
mode
Afrikan
money
Take
out
the
envelope,
everyone
in
Afrikan
money
mode
Clap
clap
clap
clap
clap
Afrikan
money!
Clap
clap
clap
clap
clap
Afrikan
money!
Clap
clap
clap
clap
clap...
Clap
clap
clap
clap
clap...
Donne
l'enveloppe
au
Wa,
donne
l'enveloppe
aux
Psy
4
Give
the
envelope
to
Wa,
give
the
envelope
to
Psy
4
Donne
l'enveloppe
au
Black,
faut
que
j'développe,
akhi
Give
the
envelope
to
Black,
I
gotta
develop,
akhi
Donne
l'enveloppe,
j'ai
dit,
faut
que
j'développe,
je
sais
Give
the
envelope,
I
said,
I
gotta
develop,
I
know
Vas-y
donne
l'enveloppe
Go
ahead
and
give
the
envelope
Donne
l'enveloppe
si
y'a
du
cash
pour
les
cousins
Give
the
envelope
if
there's
cash
for
the
cousins
Afrikan
money
ici
on
ne
fête
pas
la
Toussaint
Afrikan
money
here
we
don't
celebrate
All
Saints'
Day
De
l'or
à
la
racine
donc
le
bif
devrait
pousser
Gold
at
the
root
so
the
dough
should
grow
Mais
dehors
c'est
la
merde
et
c'est
la
hass
qu'j'ai
épousé
But
outside
it's
shit
and
it's
the
hass
I
married
Afrikan
Money,
fini
de
déconner
Afrikan
Money,
stop
messing
around
J'ai
des
milliers
de
bouches
qu'entendent
que
j'ai
l'salaire
à
Rooney
I
have
thousands
of
mouths
that
hear
that
I
have
Rooney's
salary
Me
les,
cassent
pas
les
couilles
ou
je
les,
lâchent
les
douilles
Don't
break
my
balls
or
I'll
drop
the
shells
Comme
Enrico,
faut
donner
do-do-donner
Like
Enrico,
you
have
to
give
gi-gi-give
Ah,
fait
pleuvoir
les
billets
Ah,
make
it
rain
bills
Sopra'M'Baba
fait
tellement
de
bruit
que
les
morts
peuvent
pas
roupiller
Sopra'M'Baba
makes
so
much
noise
that
the
dead
can't
sleep
Ah,
faite
neiger
les
billets
Ah,
make
it
snow
bills
Même
une
avalanche,
non
n't'inquiètes
pas,
la
misère
m'a
appris
à
skier
Even
an
avalanche,
don't
worry,
misery
taught
me
to
ski
Clap
clap
clap
clap
Clap
clap
clap
clap
Clap
clap
clap
clap
Clap
clap
clap
clap
Clap
clap
clap
clap
Clap
clap
clap
clap
Afrikan
Money
Afrikan
Money
Clap
clap
clap
clap
Clap
clap
clap
clap
Clap
clap
clap
clap
Clap
clap
clap
clap
Clap
clap
clap
clap
Clap
clap
clap
clap
Put
your
hands
up,
put
your
hands
up
Put
your
hands
up,
put
your
hands
up
Sortez
l'enveloppe,
tous
en
mode
Afrikan
money
Take
out
the
envelope,
everyone
in
Afrikan
money
mode
Clap
clap
clap
clap
clap
Afrikan
money!
Clap
clap
clap
clap
clap
Afrikan
money!
Clap
clap
clap
clap
clap...
Clap
clap
clap
clap
clap...
Put
your
hands
up,
put
your
hands
up
Put
your
hands
up,
put
your
hands
up
Sortez
l'enveloppe,
tous
en
mode
Afrikan
money
Take
out
the
envelope,
everyone
in
Afrikan
money
mode
Clap
clap
clap
clap
clap
Afrikan
money!
Clap
clap
clap
clap
clap
Afrikan
money!
Clap
clap
clap
clap
clap...
Clap
clap
clap
clap
clap...
C'est
la
Sexion
et
la
Psykatra
It's
the
Sexion
and
the
Psykatra
Sexion
et
la
Psykatra
Sexion
and
the
Psykatra
C'est
la
Sexion
et
la
Psykatra
It's
the
Sexion
and
the
Psykatra
Sexion
et
la
Psykatra
Sexion
and
the
Psykatra
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nawadi Cheikh, Illiassa Issilame, Alpha Diallo, Gandhi Djuna, Karim Ballo, Daniel Koueloukouenda, Djae Kassimou, Said M Roumbaba, Said M Roumbaba (soprano), Kassimou Djae (alonzo)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.