Текст и перевод песни Psycadelick - Et si
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
si
l'amour
me
manque
j'me
dis
toi
aussi
If
I
miss
love
I
tell
myself
you
do
too
J'ai
beau
avoir
une
blonde
sa
c'est
ma
vie
I
do
have
a
girlfriend,
yes
it's
my
life
Les
journées
sont
longues
les
soirées
aussi
Days
are
long
and
evenings
too
J'ai
perdu
mon
monde
mais
j'oublie
pas
l'artillerie
I
lost
my
world,
but
I
never
forget
the
artillery
Jai
beau
être
tout
seul
et
vouloir
percé
I
may
be
alone
and
want
to
break
through
J'me
suis
cassé
la
gueule
a
force
de
me
faire
chier
I
broke
my
face
by
getting
bored
Depuis
mon
enfance
j'entends
vos
conneries
Since
my
childhood
I
hear
your
bullshit
Jeune
frise
la
démence
ya
perdu
sa
vie
Young
people
border
on
madness,
they've
lost
their
lives
Non
j'ai
rien
compris
j'me
suis
perdu
No
I
understood
nothing,
I
got
lost
Mais
Tsé
c'est
ce
qu'on
dit
But
you
know
that's
what
we
say
Ici
l'amour
tue
Love
kills
here
Non
j'ai
rien
compris
j'me
suis
perdu
No
I
understood
nothing,
I
got
lost
Mais
Tsé
c'est
ce
qu'on
dit
But
you
know
that's
what
we
say
On
se
revoit
dans
la
rue
We'll
meet
again
in
the
street
On
a
le
droit
de
rêvé
c'est
encore
permis
We
have
the
right
to
dream,
it's
still
allowed
J'suis
loin
d'être
attardé
si
j'vis
la
vie
remis
I'm
not
being
held
back
if
I
live
life
relaxed
A
chacun
nos
vie
a
chacun
nos
rêve
To
each
their
own
life,
to
each
their
own
dreams
Dit
toi
t'est
mal
pris
t'aimerais
peut
être
sa
qu'on
Tell
yourself
you're
in
a
bad
way,
maybe
you'd
like
us
to
Amoureux
mais
jamais
comblé
quand
même
In
love
but
never
fulfilled
anyway
De
la
haine
j'nais
pour
deux
à
n'oublier
mes
I
have
enough
hate
for
two
to
forget
my
Courageux
j'ai
monté
des
tas
de
montagne
Brave,
I
climbed
many
mountains
Avec
le
mal
qui
m'accompagne
With
the
evil
that
accompanies
me
Des
fois
j'ai
la
rage
Sometimes
I
get
angry
Des
fois
j'en
arrache
Sometimes
I
struggle
J'ai
choisi
ma
page
espérant
que
sa
marche
I
chose
my
page
hoping
it
would
work
Des
fois
j'ai
la
rage
Sometimes
I
get
angry
Des
fois
j'en
arrache
Sometimes
I
struggle
J'ai
choisi
ma
page
espérant
que
sa
marche
I
chose
my
page
hoping
it
would
work
Non
j'ai
rien
compris
j'me
suis
perdu
No
I
understood
nothing,
I
got
lost
Mais
Tsé
c'est
ce
qu'on
dit
But
you
know
that's
what
we
say
Ici
l'amour
tue
Love
kills
here
Non
j'ai
rien
compris
j'me
suis
perdu
No
I
understood
nothing,
I
got
lost
Mais
Tsé
c'est
ce
qu'on
dit
But
you
know
that's
what
we
say
On
se
revoit
dans
la
rue
We'll
meet
again
in
the
street
On
a
le
droit
de
rêvé
c'est
encore
permis
We
have
the
right
to
dream,
it's
still
allowed
J'suis
loin
d'être
attardé
si
j'vis
la
vie
remis
I'm
not
being
held
back
if
I
live
life
relaxed
A
chacun
nos
vie
a
chacun
nos
rêve
To
each
their
own
life,
to
each
their
own
dreams
Dit
toi
t'est
mal
pris
t'aimerais
peut
être
sa
qu'on
Tell
yourself
you're
in
a
bad
way,
maybe
you'd
like
us
to
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atomic Beats, Dave Huot Et D. Viglio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.