Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D'ou
j'viens
dix
ans
plus
tard
Woher
ich
komme,
zehn
Jahre
später
D'la
même
place
mes
chu
cent
fois
plus
fort
Vom
selben
Ort,
aber
ich
bin
hundertmal
stärker
Le
monde
est
monde
depuis
qu'le
monde
est
né
Die
Welt
ist
Welt,
seit
die
Welt
geboren
wurde
Toi
peu
être
mes
lui
y
va
jamais
changer
Du
vielleicht,
aber
sie
wird
sich
nie
ändern
J'écris
moins
street
life
pcq
chu
moins
dans
l'mood
Ich
schreibe
weniger
Streetlife,
weil
ich
weniger
in
Stimmung
bin
Chu
rendu
ben
tranquille
j'enregistre
cent
dudes
Ich
bin
jetzt
ganz
ruhig,
ich
nehme
hundert
Tracks
auf
Tu
veux
pas
savoir
qu'es-ce
qui
m'touche
Du
willst
nicht
wissen,
was
mich
berührt
Qu'es-ce
qui
est
louche
entre
ma
queue
pis
ta
bouche
Was
ist
faul
zwischen
meinem
Schwanz
und
deinem
Mund
Des
fois
j'chante
des
chansons
sue
l'amour
Manchmal
singe
ich
Lieder
über
die
Liebe
Ca
l'air
j'un
cœur
enterré
dans
ma
cour
Es
scheint,
ich
habe
ein
Herz
in
meinem
Hof
begraben
J'veux
plus
que
j'chanter
plus
qu'un
trophée
Ich
will
mehr
als
Gesang,
mehr
als
eine
Trophäe
Plus
que
des
putes
qui
veulent
juste
me
pomper
Mehr
als
Nutten,
die
mich
nur
blasen
wollen
La
vie
de
rêve
je
l'ai
connue
en
vendant
d'la
drogue
Das
Traumleben
kannte
ich,
als
ich
Drogen
verkaufte
Dans
la
rue
envoyant
des
jeunes
à
la
morgue
Auf
der
Straße,
schickte
junge
Leute
in
die
Leichenhalle
Maintenant
c'est
la
musique
une
chance
j'ai
un
public
Jetzt
ist
es
die
Musik,
zum
Glück
habe
ich
ein
Publikum
J'fait
pas
plein
d'frique
mes
au
moins
chu
authentique
Ich
mache
nicht
viel
Kohle,
aber
wenigstens
bin
ich
authentisch
Toi
ta
rien
vue
de
la
vie
Du
hast
nichts
vom
Leben
gesehen
Tu
connais
pas
parle
s'en
pas
sinon
c'est
facile
Du
kennst
es
nicht,
sprich
nicht
darüber,
sonst
ist
es
einfach
Va
y
cour
te
mettre
à
l'abris
Los,
lauf,
bring
dich
in
Sicherheit
Oublie
pas
qu'on
est
des
machines
Vergiss
nicht,
dass
wir
Maschinen
sind
Beaucoup
d'problème
d'après
t'es
origines
Viele
Probleme
wegen
deiner
Herkunft
D'après
ta
vie
d'après
ta
mère
après
un
tat
d'victime
Wegen
deines
Lebens,
wegen
deiner
Mutter,
nach
einem
Haufen
Opfer
Ma
tête
ce
pousse
à
chaque
fois
quelle
se
pause
Mein
Kopf
macht
weiter,
jedes
Mal
wenn
er
innehält
De
grosse
secousse
pis
le
peuple
lui
reste
pauvre
Große
Erschütterungen,
und
das
Volk,
es
bleibt
arm
Une
famille
sul
b.s
une
vie
(ouais)
sul
b.s
Eine
Familie
auf
Sozialhilfe,
ein
Leben
(ja)
auf
Sozialhilfe
Tu
kiff
pas
l'b.s
pis
tu
rêve
juste
d'une
d.s
Du
magst
die
Sozialhilfe
nicht
und
träumst
nur
von
einem
DS
Le
monde
est
dur
j'l'ai
déjà
dit
c'pour
un
public
avertis
Die
Welt
ist
hart,
ich
hab's
schon
gesagt,
es
ist
für
ein
gewarntes
Publikum
Si
tu
m'connais
tu
sais
qu'j'ai
pas
beaucoup
d'ami
Wenn
du
mich
kennst,
weißt
du,
dass
ich
nicht
viele
Freunde
habe
J'me
réveillai
hiphop
je
mangeais
hiphop
Ich
wachte
Hiphop
auf,
ich
aß
Hiphop
Je
dormais
hiphop
Maintenant
s't'un
autre
époque
Ich
schlief
Hiphop.
Jetzt
ist
es
eine
andere
Epoche
Les
temps
changent
mes
criss
on
évolues
Die
Zeiten
ändern
sich,
aber
verdammt,
wir
entwickeln
uns
weiter
Sortir
d'la
rue
ne
plus
être
un
inconnue
Raus
aus
der
Straße,
kein
Unbekannter
mehr
sein
Dit
moi
ta
vie
j'te
dirai
qui
tu
est
Erzähl
mir
dein
Leben,
ich
sage
dir,
wer
du
bist
Ou
qui
tu
rêve
d'être
dans
un
court-métrage
muet
Oder
wer
du
träumst
zu
sein
in
einem
stummen
Kurzfilm
Toi
ta
rien
vue
de
la
vie
Du
hast
nichts
vom
Leben
gesehen
Tu
connais
pas
parle
s'en
pas
sinon
c'est
facile
Du
kennst
es
nicht,
sprich
nicht
darüber,
sonst
ist
es
einfach
Va
y
cour
te
mettre
à
l'abris
Los,
lauf,
bring
dich
in
Sicherheit
Oublie
pas
qu'on
est
des
machines
Vergiss
nicht,
dass
wir
Maschinen
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Huot, Eart2theneat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.