Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ora
anche
gli
angeli
in
cielo
lo
sanno
Jetzt
wissen
es
sogar
die
Engel
im
Himmel
Ho
un
paio
d'ali
d'oro
sulla
schiena
Ich
habe
ein
Paar
goldene
Flügel
auf
dem
Rücken
Testa
calda
ma
il
cuore
di
ghiaccio
Heißer
Kopf,
aber
ein
Herz
aus
Eis
Non
c'è
nessuno
al
mondo
che
mi
frena
Niemand
auf
der
Welt
kann
mich
aufhalten
Baby
ci
fanno
le
foto
come
due
star
Baby,
sie
machen
Fotos
von
uns
wie
von
zwei
Stars
Al
chiaro
di
luna
poi
scappiamo
via
Im
Mondlicht
fliehen
wir
dann
Dall'alto
quanto
è
bella
questa
città
Von
oben,
wie
schön
ist
diese
Stadt
Fumiamo
un'altro
blunt
e
andiamo
a
casa
mia
Wir
rauchen
noch
einen
Blunt
und
gehen
zu
mir
nach
Hause
Vivo
tra
l'equilibrio
è
il
bilico
(uo)
Ich
lebe
zwischen
Gleichgewicht
und
Kippen
(uo)
Litigo
e
ho
il
sorriso
cinico
(uo)
Ich
streite
und
habe
ein
zynisches
Lächeln
(uo)
Si
sempre
stato
un
caso
clinico
lo
ero
già
piccolo
Ja,
war
immer
ein
klinischer
Fall,
schon
als
kleines
Kind
Non
frega
di
che
dicono
Es
ist
mir
egal,
was
sie
sagen
Ho
fatto
pace
coi
miei
demoni
Ich
habe
Frieden
mit
meinen
Dämonen
geschlossen
Nuovo
mvp
tra
le
celebrity
Neuer
MVP
unter
den
Prominenten
Ho
sgombrato
il
mio
armadio
dagli
scheletri
Ich
habe
meinen
Schrank
von
Skeletten
befreit
Ora
resto
in
chill
e
volo
colibrì
Jetzt
bleibe
ich
entspannt
und
fliege
wie
ein
Kolibri
Spensierato
come
un
palloncino
in
cielo
Sorglos
wie
ein
Luftballon
am
Himmel
Scappato
ma
dalle
mani
di
un
bambino
Entflohen
aus
den
Händen
eines
Kindes
Non
quelle
di
dio
Nicht
denen
von
Gott
Tra
le
nuvole
resto
sereno
ti
svelo
un
segreto
Zwischen
den
Wolken
bleibe
ich
gelassen,
ich
verrate
dir
ein
Geheimnis
Quel
bambino
sono
sempre
io
Dieses
Kind
bin
immer
noch
ich
Ora
anche
gli
angeli
in
cielo
lo
sanno
Jetzt
wissen
es
sogar
die
Engel
im
Himmel
Ho
un
paio
d'ali
d'oro
sulla
schiena
Ich
habe
ein
Paar
goldene
Flügel
auf
dem
Rücken
Testa
calda
ma
il
cuore
di
ghiaccio
Heißer
Kopf,
aber
ein
Herz
aus
Eis
Non
c'è
nessuno
al
mondo
che
mi
frena
Niemand
auf
der
Welt
kann
mich
aufhalten
No
non
chiedermi
come
sto
Nein,
frag
mich
nicht,
wie
es
mir
geht
Ora
che
ad
occhi
chiusi
baby
abbraccio
il
mondo
Jetzt,
wo
ich
mit
geschlossenen
Augen,
Baby,
die
Welt
umarme
Chiami
ma
il
telefono
è
spento
da
un
tot
Du
rufst
an,
aber
mein
Telefon
ist
schon
eine
Weile
aus
Perché
adesso
il
cielo
è
il
mio
nuovo
sfondo
Weil
jetzt
der
Himmel
mein
neuer
Hintergrund
ist
Corro
sulle
nuvole
nuvole
Ich
laufe
auf
den
Wolken,
Wolken
Volo
tra
le
nuvole
nuvole
Ich
fliege
zwischen
den
Wolken,
Wolken
Fumo
sulle
nuvole
nuvole
Ich
rauche
auf
den
Wolken,
Wolken
Sdraiato
tra
le
nuvole,
nuvole
(ya)
Liege
zwischen
den
Wolken,
Wolken
(ya)
Voglio
spogliarti
dalle
pare
non
ti
stanno
bene
Ich
will
dich
von
deinen
Sorgen
befreien,
sie
stehen
dir
nicht
La
mia
rosa
black,
sopra
il
red
carpet
Meine
schwarze
Rose,
auf
dem
roten
Teppich
Al
collo
3K
cartier,
spendere
tutto
il
cachet
Um
den
Hals
3K
Cartier,
die
ganze
Gage
ausgeben
Andare
fuori
a
cena
e
non
badare
a
spese
Auswärts
essen
gehen
und
nicht
auf
die
Kosten
achten
Non
ho
un
paio
di
yazee,
odio
ciò
che
dici
Ich
habe
keine
Yeezys,
ich
hasse,
was
du
sagst
Tra
falsi
sorrisi,
e
vabbè
Zwischen
falschen
Lächeln,
und
naja
Ma
me
la
vivo
easy,
anche
nei
giorni
grigi
Aber
ich
lebe
es
locker,
auch
an
grauen
Tagen
Fumo
fiori
del
male
Boudlaire
Ich
rauche
Blumen
des
Bösen,
Baudelaire
Ma
nonostante
tutto
sono
ancora
in
piedi
Aber
trotz
allem
stehe
ich
noch
auf
meinen
Beinen
Corro
ancora
su
ste
gambe
batto
i
cento
metri
Ich
laufe
immer
noch
auf
diesen
Beinen,
schlage
die
hundert
Meter
Se
ci
ripenso
sembra
quasi
ieri
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
scheint
es
fast
wie
gestern
Ragazzini
appesi
ai
propri
desideri
Jungs,
die
an
ihren
eigenen
Wünschen
hängen
Cos'hanno
visto
questi
occhi
non
lo
do
a
vedere
Was
diese
Augen
gesehen
haben,
zeige
ich
nicht
Finti
soldi,
finti
ciocchi,
finte
parentele
Falsches
Geld,
falsche
Freunde,
falsche
Verwandtschaften
Quanti
giorni
quante
notti
a
guardare
le
stelle
ma
Wie
viele
Tage,
wie
viele
Nächte
habe
ich
die
Sterne
angeschaut,
aber
Ora
corro
sulla
luna
e
giuro
che
sto
bene
Jetzt
laufe
ich
auf
dem
Mond
und
ich
schwöre,
mir
geht
es
gut
Ora
anche
gli
angeli
in
cielo
lo
sanno
Jetzt
wissen
es
sogar
die
Engel
im
Himmel
Ho
un
paio
d'ali
d'oro
sulla
schiena
Ich
habe
ein
Paar
goldene
Flügel
auf
dem
Rücken
Testa
calda
ma
il
cuore
di
ghiaccio
Heißer
Kopf,
aber
ein
Herz
aus
Eis
Non
c'è
nessuno
al
mondo
che
mi
frena
Niemand
auf
der
Welt
kann
mich
aufhalten
No
non
chiedermi
come
sto
Nein,
frag
mich
nicht,
wie
es
mir
geht
Ora
che
ad
occhi
chiusi
baby
abbraccio
il
mondo
Jetzt,
wo
ich
mit
geschlossenen
Augen,
Baby,
die
Welt
umarme
Chiami
ma
il
telefono
è
spento
da
un
tot
Du
rufst
an,
aber
mein
Telefon
ist
schon
eine
Weile
aus
Perché
adesso
il
cielo
è
il
mio
nuovo
sfondo
Weil
jetzt
der
Himmel
mein
neuer
Hintergrund
ist
Corro
sulle
nuvole
nuvole
Ich
laufe
auf
den
Wolken,
Wolken
Volo
tra
le
nuvole
nuvole
Ich
fliege
zwischen
den
Wolken,
Wolken
Fumo
sulle
nuvole
nuvole
Ich
rauche
auf
den
Wolken,
Wolken
Sdraiato
tra
le
nuvole,
nuvole
(ya)
Liege
zwischen
den
Wolken,
Wolken
(ya)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Boverod, Marco Paulicelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.