Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
in
modalità
aereo
Ich
bin
im
Flugmodus
Ho
messo
i
pensieri
offline
Habe
meine
Gedanken
offline
gestellt
Gira
un
pezzo
nello
stereo
Ein
Song
läuft
im
Radio
Fumo
e
non
penso
più
ai
guai
Ich
rauche
und
denke
nicht
mehr
an
den
Ärger
E
non
se
ne
parla
più
Und
darüber
wird
nicht
mehr
gesprochen
Ho
tolto
il
cuore
dal
cemento
ora
vale
tutto
Ich
habe
mein
Herz
aus
dem
Beton
befreit,
jetzt
ist
alles
wertvoll
Col
sudore
sulla
fronte
e
le
mani
giunte
Mit
Schweiß
auf
der
Stirn
und
gefalteten
Händen
E
Sogniamo
spiagge
d'oro
come
a
Malibù
Und
wir
träumen
von
goldenen
Stränden
wie
in
Malibu
Non
basterà
il
male
Das
Leid
wird
nicht
ausreichen
A
togliermi
la
fame
Um
mir
meinen
Hunger
zu
nehmen
Lottavo
con
me
stesso
notti
in
bianco
dall'affano
Ich
kämpfte
mit
mir
selbst,
schlaflose
Nächte
voller
Beklommenheit
Ho
le
mani
di
mia
madre
Ich
habe
die
Hände
meiner
Mutter
E
gli
occhi
di
mio
padre
Und
die
Augen
meines
Vaters
E
non
saranno
i
soldi
a
cancellare
mille
strade
Und
Geld
wird
nicht
tausend
Wege
auslöschen
Il
diavolo
non
veste
Prada
Der
Teufel
trägt
kein
Prada
Indossava
i
miei
stessi
panni
Er
trug
meine
eigenen
Kleider
La
fortuna
è
una
dea
bendata
Das
Glück
ist
eine
blinde
Göttin
Ti
bacia
quando
non
ci
sei
tutto
il
contrario
dei
guai
Sie
küsst
dich,
wenn
du
nicht
da
bist,
ganz
im
Gegenteil
zum
Ärger
Puoi
versare
lacrime
sullo
champagne
Du
kannst
Tränen
auf
den
Champagner
vergießen
La
vita
può
scaldare
il
cuore
anche
a
un
clochard
Das
Leben
kann
das
Herz
sogar
eines
Obdachlosen
erwärmen
Money
sono
polvere
polvere
Geld
ist
Staub,
Staub
Noi
non
siamo
polvere
polvere
Wir
sind
kein
Staub,
Staub
E
se
abbraccerò
la
fama
non
mi
cambierà
Und
wenn
ich
den
Ruhm
umarme,
wird
er
mich
nicht
verändern
Perché
ho
visto
l'amore
uccidere
le
star
Denn
ich
habe
gesehen,
wie
Liebe
Stars
getötet
hat
Money
sono
polvere
polvere
Geld
ist
Staub,
Staub
Noi
non
siamo
polvere
polvere
Wir
sind
kein
Staub,
Staub
Fuori
faceva
freddo
il
cuore
a
meno
tre
Draußen
war
es
kalt,
mein
Herz
bei
minus
drei
Grad
Non
c'era
nessuno
almeno
c'eri
te
Es
war
niemand
da,
aber
wenigstens
warst
du
da,
meine
Liebe
Mi
correggevi
io
correggevo
il
caffè
Du
hast
mich
korrigiert,
ich
habe
den
Kaffee
korrigiert
Perché
l'amore
non
sarà
mai
demodè
Denn
Liebe
wird
nie
aus
der
Mode
kommen
Vestiti
sanno
ancora
di
asfalto
Die
Kleidung
riecht
noch
nach
Asphalt
È
la
strada
che
ho
fatto
Das
ist
der
Weg,
den
ich
gegangen
bin
E
quello
che
ho
imparato
è
sempre
correre
Und
was
ich
gelernt
habe,
ist
immer
zu
rennen
Vedevo
il
cielo
distante
Ich
sah
den
Himmel
in
weiter
Ferne
Ora
che
ce
l'ho
a
un
palmo
Jetzt,
wo
er
zum
Greifen
nah
ist
Ho
trovato
l'oro
nella
polvere
Habe
ich
Gold
im
Staub
gefunden
Una
stella
cadente
ricorda
che
tutto
passa
Eine
Sternschnuppe
erinnert
daran,
dass
alles
vergeht
Ringrazio
il
mio
passato
che
ha
reso
la
penna
un'arma
Ich
danke
meiner
Vergangenheit,
die
die
Feder
zu
einer
Waffe
gemacht
hat
La
musica
mi
ha
salvato
ha
riacceso
la
mia
fiamma
Die
Musik
hat
mich
gerettet,
sie
hat
meine
Flamme
neu
entfacht
E
so
che
sconterò
i
peccati
ogni
volta
che
sale
l'alba
Und
ich
weiß,
dass
ich
für
meine
Sünden
büßen
werde,
jedes
Mal,
wenn
die
Sonne
aufgeht
Il
diavolo
non
veste
Prada
Der
Teufel
trägt
kein
Prada
Indossava
i
miei
stessi
panni
Er
trug
meine
eigenen
Kleider
La
fortuna
è
una
dea
bendata
Das
Glück
ist
eine
blinde
Göttin
Ti
bacia
quando
non
ci
sei
tutto
il
contrario
dei
guai
Sie
küsst
dich,
wenn
du
nicht
da
bist,
ganz
im
Gegenteil
zum
Ärger
Puoi
versare
lacrime
sullo
champagne
Du
kannst
Tränen
auf
den
Champagner
vergießen
La
vita
può
scaldare
il
cuore
anche
a
un
clochard
Das
Leben
kann
das
Herz
sogar
eines
Obdachlosen
erwärmen
Money
sono
polvere
polvere
Geld
ist
Staub,
Staub
Noi
non
siamo
polvere
polvere
Wir
sind
kein
Staub,
Staub
E
se
abbraccerò
la
fama
non
mi
cambierà
Und
wenn
ich
den
Ruhm
umarme,
wird
er
mich
nicht
verändern
Perché
ho
visto
l'amore
uccidere
le
star
Denn
ich
habe
gesehen,
wie
Liebe
Stars
getötet
hat
Money
sono
polvere
polvere
Geld
ist
Staub,
Staub
Noi
non
siamo
polvere
polvere
Wir
sind
kein
Staub,
Staub
Puoi
versare
lacrime
sullo
champagne
Du
kannst
Tränen
auf
den
Champagner
vergießen
La
vita
può
scaldare
il
cuore
anche
a
un
clochard
Das
Leben
kann
das
Herz
sogar
eines
Obdachlosen
erwärmen
Money
sono
polvere
polvere
Geld
ist
Staub,
Staub
Noi
non
siamo
polvere
polvere
Wir
sind
kein
Staub,
Staub
E
se
abbraccerò
la
fama
non
mi
cambierà
Und
wenn
ich
den
Ruhm
umarme,
wird
er
mich
nicht
verändern
Perché
ho
visto
l'amore
uccidere
le
star
Denn
ich
habe
gesehen,
wie
Liebe
Stars
getötet
hat
Money
sono
polvere
polvere
Geld
ist
Staub,
Staub
Noi
non
siamo
polvere
polvere
Wir
sind
kein
Staub,
Staub
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulicelli Marco, Perrelli Francesco
Альбом
Soul
дата релиза
11-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.