Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
when
you
want
it
Ich
weiß,
wann
du
es
willst
Yes,
you
want
it
Ja,
du
willst
es
But
you're
never
alone
Aber
du
bist
niemals
allein
Just
let
me
show
you,
Lass
mich
dir
nur
zeigen,
I
can
show
you
Ich
kann
es
dir
zeigen
I'll
do
it
better
than
before
Ich
werde
es
besser
machen
als
zuvor
Waiting
my
turn
for
your
world
'cause
it
hurts
without
you,
without
you
Ich
warte,
bis
ich
an
der
Reihe
bin
für
deine
Welt,
denn
es
schmerzt
ohne
dich,
ohne
dich
Taking
some
time
just
to
find
I'm
alright
when
I'm
not
with
you
Nehme
mir
etwas
Zeit,
nur
um
festzustellen,
dass
es
mir
gut
geht,
wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
Look
what
I've
been
through
Schau,
was
ich
durchgemacht
habe
But
you
always
keep
me
running
round
in
circles
Aber
du
lässt
mich
immer
im
Kreis
rennen
(Got
me
running)
(Lässt
mich
rennen)
You
always
keep
me
scratching
out
the
surface
Du
lässt
mich
immer
nur
an
der
Oberfläche
kratzen
(Got
me
running)
(Lässt
mich
rennen)
You
never
let
the
light
behind
the
curtains
Du
lässt
niemals
das
Licht
hinter
den
Vorhängen
herein
Now
you
always
keep
me
burning
by
the
circles
Jetzt
lässt
du
mich
immer
in
den
Kreisen
verbrennen
Yeah,
I
keep
running
round
in
circles.
Ja,
ich
renne
immer
weiter
im
Kreis.
You
think
you
own
me,
you
don't
own
me
Du
denkst,
du
besitzt
mich,
du
besitzt
mich
nicht
Girl
you're
losing
control
Mädchen,
du
verlierst
die
Kontrolle
So,
let
me
show
you
Also,
lass
mich
dir
zeigen
That
I
can
show
you
Dass
ich
es
dir
zeigen
kann
I
don't
need
you
anymore
Ich
brauche
dich
nicht
mehr
Waiting
my
turn
for
your
world
'cause
it
hurts
without
you,
without
you
Ich
warte,
bis
ich
an
der
Reihe
bin
für
deine
Welt,
denn
es
schmerzt
ohne
dich,
ohne
dich
Taking
some
time
just
to
find
I'm
alright
when
I'm
not
with
you
Nehme
mir
etwas
Zeit,
nur
um
festzustellen,
dass
es
mir
gut
geht,
wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
Look
what
I've
been
through
Schau,
was
ich
durchgemacht
habe
But
you
always
keep
me
running
round
in
circles
Aber
du
lässt
mich
immer
im
Kreis
rennen
(Got
me
running)
(Lässt
mich
rennen)
You
always
keep
me
scratching
out
the
surface
Du
lässt
mich
immer
nur
an
der
Oberfläche
kratzen
(Got
me
running)
(Lässt
mich
rennen)
You
never
let
the
light
behind
the
curtains
Du
lässt
niemals
das
Licht
hinter
den
Vorhängen
herein
Now
you
always
keep
me
burning
by
the
circles
Jetzt
lässt
du
mich
immer
in
den
Kreisen
verbrennen
Yeah,
I
keep
running
round
in
circles.
Ja,
ich
renne
immer
weiter
im
Kreis.
You
always
keep
me
running
right
back
to
you,
Du
sorgst
immer
dafür,
dass
ich
direkt
zu
dir
zurückrenne,
I
know
you
like
me
coming
right
back
to
you
Ich
weiß,
du
magst
es,
wenn
ich
direkt
zu
dir
zurückkomme
So,
baby
I'll
keep
running
right
back
to
you
Also,
Schatz,
ich
werde
immer
wieder
zu
dir
zurückrennen
Or
I'll
just
keep
on
running,
no
no
no
Oder
ich
renne
einfach
weiter,
nein
nein
nein
But
you
always
keep
me
running
round
in
circles
Aber
du
lässt
mich
immer
im
Kreis
rennen
(Got
me
running)
(Lässt
mich
rennen)
You
always
keep
me
scratching
out
the
surface
Du
lässt
mich
immer
nur
an
der
Oberfläche
kratzen
(Got
me
running)
(Lässt
mich
rennen)
You
never
let
the
light
behind
the
curtains
Du
lässt
niemals
das
Licht
hinter
den
Vorhängen
herein
Now
you
always
keep
me
burning
by
the
circles
Jetzt
lässt
du
mich
immer
in
den
Kreisen
verbrennen
Yeah,
I
keep
running
round
in
circles.
Ja,
ich
renne
immer
weiter
im
Kreis.
But
you
always
keep
me
running
round
in
circles
Aber
du
lässt
mich
immer
im
Kreis
rennen
(Got
me
running)
(Lässt
mich
rennen)
You
always
keep
me
scratching
out
the
surface
Du
lässt
mich
immer
nur
an
der
Oberfläche
kratzen
(Got
me
running)
(Lässt
mich
rennen)
You
never
let
the
light
behind
the
curtains
Du
lässt
niemals
das
Licht
hinter
den
Vorhängen
herein
Now
you
always
keep
me
burning
by
the
circles
Jetzt
lässt
du
mich
immer
in
den
Kreisen
verbrennen
Yeah,
I
keep
running
round
in
circles
Ja,
ich
renne
immer
weiter
im
Kreis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Clements, Paul Mogg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.