Lips Sealed -
Psyck
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lips Sealed
Lippen Versiegelt
I'd
say
I'm
in
an
interesting
spot
Ich
würde
sagen,
ich
bin
an
einem
interessanten
Punkt
Where
music
come
natural
but
words
do
not
Wo
Musik
natürlich
kommt,
aber
Worte
nicht
It's
like
I
need
a
beat
just
to
talk
Es
ist,
als
bräuchte
ich
einen
Beat,
um
überhaupt
zu
reden
So
much
to
say
but
I
ain't
writing
a
lot
So
viel
zu
sagen,
aber
ich
schreibe
nicht
viel
My
lips
sealed
Meine
Lippen
sind
versiegelt
Lips
sealed
Lippen
versiegelt
Lips
sealed
Lippen
versiegelt
Lips
sealed
Lippen
versiegelt
My
lips
sealed
Meine
Lippen
sind
versiegelt
Lips
sealed
Lippen
versiegelt
Lips
sealed
Lippen
versiegelt
Lips
sealed
Lippen
versiegelt
In
music
I
barely
hear
any
inspiration
In
der
Musik
höre
ich
kaum
Inspiration
The
rappers
now
got
no
heart
an
irritation
this
my
invitation
Die
Rapper
heutzutage
haben
kein
Herz,
eine
Irritation,
das
ist
meine
Einladung
Come
give
some
bars
for
societies
restoration
Komm,
gib
ein
paar
Takte
für
die
Wiederherstellung
der
Gesellschaft
Listening
to
their
lyrics
I
need
some
respiration
Wenn
ich
ihre
Texte
höre,
brauche
ich
etwas
zum
Durchatmen
When
I
rap
cultural
appropriation
Wenn
ich
rappe,
ist
das
kulturelle
Aneignung
Cause
I'm
white
and
I
write
for
the
greatest
sensation
Weil
ich
weiß
bin
und
für
die
größte
Sensation
schreibe
Having
my
voice
heard
put
me
in
some
realization
Meine
Stimme
zu
Gehör
zu
bringen,
brachte
mich
zu
einer
Erkenntnis
I
may
not
be
the
best
right
now
but
I
prefer
the
competition
Ich
bin
vielleicht
jetzt
nicht
der
Beste,
aber
ich
bevorzuge
den
Wettbewerb
I
want
more
initiation
less
imitations
mixed
with
lyric
repetition
Ich
will
mehr
Initiation,
weniger
Imitationen,
gemischt
mit
Textwiederholungen
That
ain't
new
Das
ist
nicht
neu
That's
recycled
shadow
writers
creations
so
I
guess
u
can
call
this
a
cremation
Das
sind
recycelte
Schattenautoren-Kreationen,
also
nenn
es
eine
Einäscherung
We
in
the
morgue
and
you
the
newest
patient
Wir
sind
in
der
Leichenhalle
und
du
bist
der
neueste
Patient
I'm
just
here
to
finish
the
psychiatric
analytical
station
Ich
bin
nur
hier,
um
die
psychiatrisch-analytische
Station
zu
beenden
My
lips
sealed
Meine
Lippen
sind
versiegelt
Lips
sealed
Lippen
versiegelt
Lips
sealed
Lippen
versiegelt
Lips
sealed
Lippen
versiegelt
My
lips
sealed
Meine
Lippen
sind
versiegelt
Lips
sealed
Lippen
versiegelt
Lips
sealed
Lippen
versiegelt
Lips
sealed
Lippen
versiegelt
Last
night
I
had
dream
Letzte
Nacht
hatte
ich
einen
Traum
I
deflowered
a
flower
Ich
habe
eine
Blume
entjungfert
To
power
my
own
hour
Um
meine
eigene
Stunde
zu
befeuern
Told
her
sorry
I'm
sober
Sagte
ihr,
sorry,
ich
bin
nüchtern
But
sober
don't
mean
nothing
Aber
nüchtern
bedeutet
nichts
So
why
she
fronting
Also,
warum
tut
sie
so?
Why
she
fronting
Warum
tut
sie
so?
She
smoking
blunts
repeat
Sie
raucht
Blunts,
Wiederholung
Selling
bud
on
her
feet
Verkauft
Gras
auf
ihren
Füßen
On
the
go
she
blowing
she
blowing
Unterwegs,
sie
bläst,
sie
bläst
She
can't
even
stop
Sie
kann
nicht
einmal
aufhören
Took
a
moment
to
own
it
to
show
it
to
blow
it
to
reach
out
Nahm
sich
einen
Moment,
um
es
zu
besitzen,
zu
zeigen,
zu
blasen,
zu
erreichen
A
promised
diploma
to
grow
us
to
show
us
to
shut
down
Ein
versprochenes
Diplom,
um
uns
wachsen
zu
lassen,
uns
zu
zeigen,
uns
zum
Schweigen
zu
bringen
Now
we
shut
down
Jetzt
sind
wir
zum
Schweigen
gebracht
Sitting
in
the
back
now
Sitzen
jetzt
hinten
A
black
president
to
connect
but
where
we
at
now
Ein
schwarzer
Präsident,
um
zu
verbinden,
aber
wo
sind
wir
jetzt?
Ahhh
and
where
we
at
now
an
orange
in
power
of
all
our
lives
call
it
sunny
D
Ahhh
und
wo
sind
wir
jetzt,
ein
Orangener
an
der
Macht
über
all
unsere
Leben,
nenn
es
Sunny
D
My
lips
sealed
Meine
Lippen
sind
versiegelt
Lips
sealed
Lippen
versiegelt
Lips
sealed
Lippen
versiegelt
Lips
sealed
Lippen
versiegelt
My
lips
sealed
Meine
Lippen
sind
versiegelt
Lips
sealed
Lippen
versiegelt
Lips
sealed
Lippen
versiegelt
Lips
sealed
Lippen
versiegelt
I'd
say
I'm
in
an
interesting
spot
Ich
würde
sagen,
ich
bin
an
einem
interessanten
Punkt
Where
music
come
natural
but
words
do
not
Wo
Musik
natürlich
kommt,
aber
Worte
nicht
It's
like
I
need
a
beat
just
to
talk
Es
ist,
als
bräuchte
ich
einen
Beat,
um
überhaupt
zu
reden
So
much
to
say
but
I
ain't
writing
a
lot
So
viel
zu
sagen,
aber
ich
schreibe
nicht
viel
My
lips
sealed
Meine
Lippen
sind
versiegelt
Lips
sealed
Lippen
versiegelt
Lips
sealed
Lippen
versiegelt
Lips
sealed
Lippen
versiegelt
My
lips
sealed
Meine
Lippen
sind
versiegelt
Lips
sealed
Lippen
versiegelt
Lips
sealed
Lippen
versiegelt
Lips
sealed
Lippen
versiegelt
I'm
just
chilling
in
the
1s
and
2s
Ich
chille
nur
in
den
1ern
und
2ern
Like
what
to
do
So
wie,
was
soll
ich
tun?
I
have
no
muse
Ich
habe
keine
Muse
But
let
me
not
Aber
lass
mich
nicht
Conversations
dropped
Gespräche
abgebrochen
I
hate
to
stop
Ich
hasse
es
aufzuhören
I
shine
like
watts
Ich
leuchte
wie
Watt
Like
what
you
got
Wie,
was
hast
du?
Don't
worry
bout
it
Mach
dir
keine
Sorgen
Just
don't
ever
doubt
it
Zweifle
einfach
nie
daran
No
pouting
I'm
sprouting
Kein
Schmollen,
ich
sprieße
The
growth
does
most
dope
stay
woke
make
quotes
they
won't
stay
low
Das
Wachstum
macht
am
meisten,
dope,
bleib
wach,
mach
Zitate,
sie
werden
nicht
unten
bleiben
So
neither
will
I
am
the
greatest
Also
werde
ich
es
auch
nicht,
ich
bin
der
Größte
With
beats
I'm
satis
Mit
Beats
bin
ich
zufrieden
I
don't
do
the
wait
list
Ich
stehe
nicht
auf
der
Warteliste
Life
too
short
so
I
got
to
make
it
Das
Leben
ist
zu
kurz,
also
muss
ich
es
schaffen
I
got
to
make
it
Ich
muss
es
schaffen
I
got
to
make
it
Ich
muss
es
schaffen
I
got
to
make
it
Ich
muss
es
schaffen
Several
et
ceteras
Mehrere
et
ceteras
Severed
the
sentence
Habe
den
Satz
abgetrennt
I'm
set
in
my
business
Ich
bin
fest
in
meinem
Geschäft
They
jump
I
don't
finch
Sie
springen,
ich
zucke
nicht
zusammen
I
start
and
you're
benched
Ich
fange
an
und
du
bist
auf
der
Bank
I'm
who
they
call
in
a
pinch
Ich
bin
der,
den
sie
in
der
Klemme
rufen
You
want
a
mile
I
won't
give
you
an
inch
Du
willst
eine
Meile,
ich
gebe
dir
keinen
Zoll
Eagle
fly
you
finch
Adler
fliegen,
du
Fink
You
hear
this
flow
are
you
drenched
Du
hörst
diesen
Flow,
bist
du
durchnässt?
A
while
back
I'd
be
lynched
Vor
einer
Weile
wäre
ich
gelyncht
worden
You
heard
that
bar
you
you
winced
Du
hast
diesen
Takt
gehört,
du
hast
zusammengezuckt
Things
change
Dinge
ändern
sich
See
now
just
might
roll
up
in
tints
Sehe
jetzt,
könnte
einfach
in
getönten
Scheiben
vorfahren
Purple
suit
like
a
pimp
Lila
Anzug
wie
ein
Zuhälter
Even
walk
with
a
limp
Gehe
sogar
mit
einem
Hinken
Boy
I'm
10
out
10
Junge,
ich
bin
10
von
10
From
beginning
to
end
Von
Anfang
bis
Ende
And
to
all
who
attend
Und
an
alle,
die
teilnehmen
The
goat
is
now
in
Der
GOAT
ist
jetzt
drin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Psyck, Albert Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.