Текст и перевод песни Psyco - Soneto XIX
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
eh-eh-ey
yah,
eh
Eh,
eh-eh-ey
yah,
eh
Nana-nana-ay
Nana-nana-ay
Eh-eh-eh,
eh-eh
Eh-eh-eh,
eh-eh
Eh-eh-eh-eh-na
Eh-eh-eh-eh-na
Cuando
siento
que
me
miras
se
van
las
penas
When
I
feel
your
eyes
on
me,
my
sorrows
fade
away
Cuando
estoy
contigo
no
me
importan
las
ventas
When
I'm
with
you,
sales
don't
matter,
come
what
may
Tengo
frío
no
me
hielo,
hielo
I'm
cold
but
not
frozen,
frozen
Tu
sonrisa
tu
consuelo,
vuelo
Your
smile
is
my
comfort,
I'm
flown
Si
crees
que
no
te
amo
mientes
If
you
think
I
don't
love
you,
you
lie
Tú
sabes
que
a
pesar
de
todo
vuelves
You
know
that
despite
everything,
you
always
come
back,
you
try
Solo
pensar
que
algún
día
te
iras
me
duele
Just
thinking
that
one
day
you'll
leave
hurts
me
inside
Sé
que
no
hay
na′
que
huela
como
tú
hueles
(yeh-iah,
eh)
I
know
there's
nothing
that
smells
like
you,
my
guide
(yeh-iah,
eh)
Ha
pasado
mucho
tiempo
pero
chica
yo
aún
te
extraño,
ey
A
long
time
has
passed,
but
girl,
I
still
miss
you,
hey
Tú
me
hiciste
mucho
daño,
ey
You
hurt
me
so
much,
hey
Pero
quiero
estar
a
tu
lado,
ey
But
I
want
to
be
by
your
side,
hey
Después
de
mil
tragos
en
la
esquina
no
te
he
superado,
ey
After
a
thousand
drinks
on
the
corner,
I
haven't
gotten
over
you,
hey
Volvamos
hacia
el
pasado,
ey
Let's
go
back
to
the
past,
hey
Desenterremos
los
pecados
Let's
unearth
our
sins
anew
Me
levanto
quiero
tu'
beso′
I
wake
up
wanting
your
kiss
Me
caigo
del
cielo
me
duelen
lo'
hueso',
ey
I
fall
from
the
sky,
my
bones
ache,
I
hiss,
hey
Soy
un
zombi
quiero
tus
sesos
I'm
a
zombie,
I
crave
your
brains
Esa
fractura
no
se
cura
con
yeso,
eh
This
fracture
can't
be
healed
with
casts
or
strains,
eh
Me
duele
ver
como
de
aquí
te
vas
It
hurts
to
see
you
leaving
this
place
Tengo
frío
quiero
volver
atrás
I'm
cold,
I
want
to
go
back,
retrace
Si
sigo
el
camino
yo
te
voy
a
encontrar
If
I
follow
the
path,
I
will
find
you,
embrace
Me
moriré
pronto
ma′
I'll
die
soon,
ma'
Cuando
siento
que
me
miras
se
van
las
penas
(penas)
When
I
feel
your
eyes
on
me,
my
sorrows
fade
away
(sorrows)
Cuando
estoy
contigo
no
me
importan
las
ventas
(me
duele
el
alma)
When
I'm
with
you,
sales
don't
matter,
come
what
may
(my
soul
aches)
Tengo
frío
no
me
hielo,
hielo
I'm
cold
but
not
frozen,
frozen
Tu
sonrisa
tu
consuelo,
vuelo
Your
smile
is
my
comfort,
I'm
flown
Si
crees
que
no
te
amo
mientes
If
you
think
I
don't
love
you,
you
lie
Tú
sabes
que
a
pesar
de
todo
vuelves
You
know
that
despite
everything,
you
always
come
back,
you
try
Solo
pensar
que
algún
día
te
iras
me
duele
Just
thinking
that
one
day
you'll
leave
hurts
me
inside
Sé
que
no
hay
na′
que
huela
como
tú
hueles
I
know
there's
nothing
that
smells
like
you,
my
guide
'Toy
buscándote,
¿Dónde
estás?
I'm
searching
for
you,
where
are
you?
Yo
no
soy
como
los
demás
I'm
not
like
the
others,
it's
true
Ya
no
sé
si
volver
atrás
I
don't
know
if
I
should
go
back
anymore
Ya
no
sé
si
intentarlo
más
I
don't
know
if
I
should
try
anymore
′Toy
buscándote,
¿Dónde
estás?
I'm
searching
for
you,
where
are
you?
Yo
no
soy
como
los
demás
I'm
not
like
the
others,
it's
true
Ya
no
sé
si
volver
atrás
I
don't
know
if
I
should
go
back
anymore
Ya
no
sé
si
intentarlo
más
I
don't
know
if
I
should
try
anymore
'Toy
buscándote,
¿Dónde
estás?
I'm
searching
for
you,
where
are
you?
Yo
no
soy
como
los
demás
I'm
not
like
the
others,
it's
true
Ya
no
sé
si
volver
atrás
I
don't
know
if
I
should
go
back
anymore
Ya
no
sé
si
intentarlo
más
I
don't
know
if
I
should
try
anymore
′Toy
buscándote,
¿Dónde
estás?
I'm
searching
for
you,
where
are
you?
Yo
no
soy
como
los
demás
I'm
not
like
the
others,
it's
true
Ya
no
sé
si
volver
atrás
I
don't
know
if
I
should
go
back
anymore
Ya
no
sé
si
intentarlo
más
I
don't
know
if
I
should
try
anymore
Cuando
siento
que
me
miras
se
van
las
penas
(penas)
When
I
feel
your
eyes
on
me,
my
sorrows
fade
away
(sorrows)
Cuando
estoy
contigo
no
me
importan
las
ventas
(ventas)
When
I'm
with
you,
sales
don't
matter,
come
what
may
(sales)
Tengo
frío
no
me
hielo,
hielo
I'm
cold
but
not
frozen,
frozen
Tu
sonrisa
tu
consuelo,
vuelo
Your
smile
is
my
comfort,
I'm
flown
Si
crees
que
no
te
amo
mientes
If
you
think
I
don't
love
you,
you
lie
Tú
sabes
que
a
pesar
de
todo
vuelves
You
know
that
despite
everything,
you
always
come
back,
you
try
Solo
pensar
que
algún
día
te
iras
me
duele
Just
thinking
that
one
day
you'll
leave
hurts
me
inside
Sé
que
no
hay
na'
que
huela
como
tú
hueles
I
know
there's
nothing
that
smells
like
you,
my
guide
Cuando
siento
que
me
miras
se
van
las
penas
When
I
feel
your
eyes
on
me,
my
sorrows
fade
away
Cuando
estoy
contigo
no
me
importan
las
ventas
When
I'm
with
you,
sales
don't
matter,
come
what
may
Tengo
frío
no
me
hielo,
hielo
I'm
cold
but
not
frozen,
frozen
Tu
sonrisa
tu
consuelo,
vuelo
Your
smile
is
my
comfort,
I'm
flown
Si
crees
que
no
te
amo
mientes
If
you
think
I
don't
love
you,
you
lie
Tú
sabes
que
a
pesar
de
todo
vuelves
You
know
that
despite
everything,
you
always
come
back,
you
try
Solo
pensar
que
algún
día
te
iras
me
duele
Just
thinking
that
one
day
you'll
leave
hurts
me
inside
Sé
que
no
hay
na′
que
huela
como
tú
hueles
I
know
there's
nothing
that
smells
like
you,
my
guide
Ah-ah,
ah-ah,
narana-nana
Ah-ah,
ah-ah,
narana-nana
Eh-eh-ah-ah-ah-ah-ah
Eh-eh-ah-ah-ah-ah-ah
Eh,
Isabel
Freire
Eh,
Isabel
Freire
Psyco,
no
hay
dos,
eh
Psyco,
there
are
no
two,
eh
Soneto
XIX,
eh
Sonnet
XIX,
eh
Baby
te
quiero
Baby
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.