Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead Albatross (feat. Chester Watson)
Toter Albatros (feat. Chester Watson)
I
don't
really
love
but
I
laugh
a
lot
Ich
liebe
nicht
wirklich,
aber
ich
lache
viel
Camelots
looking
like
a
broke
down
Basquiat
replica
Camelots
sehen
aus
wie
eine
kaputte
Basquiat-Replik
Everyone
left
the
building
except
for
us
Alle
haben
das
Gebäude
verlassen,
außer
uns
Get
stoned
and
see
the
world
in
shades
of
sepia
Werde
high
und
sehe
die
Welt
in
Sepia-Tönen
Who's
next
to
us?
No
one
Wer
ist
neben
uns?
Niemand
Chester
samurai
but
only
half
of
the
shogun
Chester
Samurai,
aber
nur
die
Hälfte
des
Shoguns
Brash
is
a
clone
cuts
deep
in
the
soul
on
a
stroll
as
he
goes
nuts
Dreist
ist
ein
Klon,
schneidet
tief
in
die
Seele
bei
einem
Spaziergang,
während
er
durchdreht
Peep
the
control
of
composure
Check
die
Kontrolle
der
Fassung
Chrome
for
appendages
Chrom
für
Gliedmaßen
Thrown
into
scrimmages
In
Scharmützel
geworfen
The
unstable
mind
fights
the
drones
to
the
bitter
end
Der
instabile
Geist
kämpft
bis
zum
bitteren
Ende
gegen
die
Drohnen
Oh
now
you
chilling
kin
folk?
Oh,
jetzt
chillst
du,
Kumpel?
As
the
niggers
spit
folk
Während
die
Nigger
Folk
spitten
So
wise
tale
hopes
been
cloaked
by
the
brides
veil
So
weise
Geschichtenhoffnungen
wurden
vom
Brautschleier
verhüllt
No
chain
get
slain
like
the
albatross
Keine
Kette,
werde
erschlagen
wie
der
Albatros
Chilling
out
chomping
lo
mein
watching
Avatar
Chille,
mampfe
Lo
Mein,
schaue
Avatar
Wax
heated
up
with
propane
now
I'm
at
the
stars
Wachs
mit
Propan
erhitzt,
jetzt
bin
ich
bei
den
Sternen
Vibing
out
going
insane
like
the
battle
scars
Vibe
aus,
werde
verrückt
wie
die
Kampfnarben
I
met
this
new
babe
and
she's
awesome,
rolled
an
L
Ich
traf
diese
neue
Perle
und
sie
ist
großartig,
rollte
einen
L
With
the
king
size
papes
that
she
bought
me
Mit
den
King-Size-Papers,
die
sie
mir
gekauft
hat
Now
I'm
higher
than
Dionysous
Jetzt
bin
ich
higher
als
Dionysos
With
grapes
at
his
alter
Mit
Trauben
an
seinem
Altar
Eating
good
got
a
grilled
cheese
baked
Esse
gut,
hab'
'nen
gegrillten
Käse,
bin
high
So
I'm
feeling
pretty
great
Also
fühle
ich
mich
ziemlich
großartig
And
I
could
have
called
it
fate
as
a
master
Und
ich
hätte
es
als
Meister
Schicksal
nennen
können
Swagger
dark
back
more
arc
than
a
raptor
Swagger
dunkel
zurück,
mehr
Bogen
als
ein
Raptor
Never
see
results
cause
we
snarf
at
the
factors
Sehe
nie
Ergebnisse,
weil
wir
über
die
Faktoren
spotten
Told
the
crew
"Watch
out,
it's
barf
in
the
rafters"
Sagte
der
Crew:
"Passt
auf,
da
ist
Kotze
im
Gebälk"
But
I
keep
it
clowning
like
a
frail
dunce
Aber
ich
bleibe
am
Rumalbern
wie
ein
gebrechlicher
Dummkopf
Worst
feeling
ever
like
opening
up
a
stale
blunt
Schlimmstes
Gefühl
überhaupt,
wie
einen
alten
Blunt
zu
öffnen
This
was
just
bad
timing
Das
war
einfach
schlechtes
Timing
On
the
road
to
glory
Auf
dem
Weg
zum
Ruhm
New
Age
Vandelay
Psymun
New
Age
Vandelay
Psymun
Switch
camera
sway
slightly
Kamera
wechseln,
leicht
schwanken
The
antagonist
of
life
Der
Antagonist
des
Lebens
Super
villain
must
remind
your
last
shining
Superschurke
muss
an
dein
letztes
Glänzen
erinnern
While
the
cam
resolves
Während
die
Kamera
scharfstellt
That
shit
was
vivid
as
the
smokescreen
and
analog
Der
Scheiß
war
so
lebendig
wie
der
Rauchvorhang
und
analog
Heroining
feening
off
the
demons
wearing
camoflage
Heroin-süchtig
nach
den
Dämonen
in
Tarnkleidung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.