Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad
boy
smash
in
the
building
check
my
set
that's
King
shit
only
Schöner
Mann
macht
hier
Stimmung,
check
meine
Show,
das
ist
nur
was
für
Könige,
Liebes.
Lotta
German
toys
in
the
yard
inside
of
the
house
there's
a
whole
lot
of
dollies
Viele
deutsche
Spielsachen
im
Garten,
im
Haus
gibt
es
eine
ganze
Menge
Puppen.
Hit
my
boys
with
the
assists
like
Messi
I
don't
save
whores
bitch
I'm
no
goalie
Ich
gebe
meinen
Jungs
Assists
wie
Messi,
ich
rette
keine
Schlampen,
Schätzchen,
ich
bin
kein
Torwart.
Bag
of
mash
men
from
Alex
if
them
want
test
imma
hit
up
Ozy
Eine
Tüte
voll
Knallkörper
von
Alex,
wenn
die
Probleme
wollen,
rufe
ich
Ozy
an.
Ever
since
I
was
a
youngin
I
had
a
dream
one
day
I'll
be
ballin
Schon
als
kleiner
Junge
hatte
ich
einen
Traum,
eines
Tages
werde
ich
reich
sein.
Pull
up
in
the
hood
fresh
prince
in
a
foreign
Fahre
in
der
Hood
vor,
wie
der
Prinz
von
Bel-Air
in
einem
Wagen.
Honey
I'm
home
I
just
came
from
touring
yeah
Schatz,
ich
bin
zu
Hause,
ich
komme
gerade
von
der
Tournee.
Wait
there's
a
reason
why
I
kneel
down
and
pray
every
morning
Warte,
es
gibt
einen
Grund,
warum
ich
jeden
Morgen
knie
und
bete.
I've
got
my
mind
made
up
for
the
dream
I'm
going
all
in
all
in
Ich
habe
meinen
Geist
für
den
Traum
festgelegt,
ich
gehe
alles
auf
eine
Karte,
alles
auf
eine
Karte.
It's
a
new
season
and
I'm
still
breathing
gotta
give
thanks
to
the
most
high
Es
ist
eine
neue
Saison
und
ich
atme
noch,
ich
muss
dem
Höchsten
danken.
Done
catching
feelings
focused
on
winning
imma
get
Rich
or
die
trying
Habe
aufgehört,
Gefühle
zu
haben,
konzentriere
mich
auf
den
Sieg,
ich
werde
reich
oder
sterbe
es
dabei
versuchend.
She
a
boss
bitch
then
imma
get
to
freakin
gotta
be
at
10
to
be
my
type
Wenn
du
eine
Boss-Frau
bist,
dann
werde
ich
dich
zum
Verrücktsein
bringen,
du
musst
eine
10/10
sein,
um
mein
Typ
zu
sein.
And
I'm
too
fresh
to
flop
top
shelf
every
drop
your
whole
catalogue
in
the
archives
Und
ich
bin
zu
frisch,
um
zu
floppen,
Top-Qualität
bei
jedem
Tropfen,
dein
gesamter
Katalog
gehört
ins
Archiv.
I've
been
on
the
grind
all
night
all
day
Ich
habe
die
ganze
Nacht
und
den
ganzen
Tag
am
Grind
gearbeitet.
Locked
in
six
out
of
seven
days
Sechs
von
sieben
Tagen
bin
ich
voll
konzentriert.
Trying
my
best
to
define
my
fate
Ich
versuche
mein
Bestes,
mein
Schicksal
zu
definieren.
See
I
can't
fumble
with
this
hard
earned
bag
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
mit
diesem
hart
verdienten
Geld
zu
spielen.
Tryna
get
cheese
but
I
ain't
no
rat
Ich
versuche,
Knete
zu
machen,
aber
ich
bin
kein
Verräter.
Blocks
on
blocks
that's
stacks
on
stacks
Block
um
Block,
das
sind
Stapel
um
Stapel.
All
in
due
time
I'll
be
hanging
them
plaques
Irgendwann
werde
ich
diese
Plaketten
aufhängen,
warte
nur
ab.
Yo
Anti
yo
Psy
let's
take
it
to
the
max
Yo
Anti,
yo
Psy,
lass
uns
das
Maximum
rausholen.
Bad
boy
smash
in
the
building
check
my
set
that's
King
shit
only
Schöner
Mann
macht
hier
Stimmung,
check
meine
Show,
das
ist
nur
was
für
Könige,
Liebes.
Lotta
German
toys
in
the
yard
inside
of
the
house
there's
a
whole
lot
of
dollies
Viele
deutsche
Spielsachen
im
Garten,
im
Haus
gibt
es
eine
ganze
Menge
Puppen.
Hit
my
boys
with
the
assists
like
Messi
I
don't
save
whores
bitch
I'm
no
goalie
Ich
gebe
meinen
Jungs
Assists
wie
Messi,
ich
rette
keine
Schlampen,
Schätzchen,
ich
bin
kein
Torwart.
Bag
of
mash
men
from
Alex
if
them
want
test
imma
hit
up
Ozy
Eine
Tüte
voll
Knallkörper
von
Alex,
wenn
die
Probleme
wollen,
rufe
ich
Ozy
an.
Ever
since
I
was
a
youngin
I
had
a
dream
one
day
I'll
be
ballin
Schon
als
kleiner
Junge
hatte
ich
einen
Traum,
eines
Tages
werde
ich
reich
sein.
Pull
up
in
the
hood
fresh
prince
in
a
foreign
Fahre
in
der
Hood
vor,
wie
der
Prinz
von
Bel-Air
in
einem
Wagen.
Honey
I'm
home
I
just
came
from
touring
yeah
Schatz,
ich
bin
zu
Hause,
ich
komme
gerade
von
der
Tournee.
Wait
there's
a
reason
why
I
kneel
down
and
pray
every
morning
Warte,
es
gibt
einen
Grund,
warum
ich
jeden
Morgen
knie
und
bete.
I've
got
my
mind
made
up
for
the
dream
I'm
going
all
in
all
in
Ich
habe
meinen
Geist
für
den
Traum
festgelegt,
ich
gehe
alles
auf
eine
Karte,
alles
auf
eine
Karte.
I'm
going
all-in
all
my
chips
in
the
pot
Ich
gehe
alles
auf
eine
Karte,
all
meine
Chips
auf
den
Tisch.
Got
a
full
house
plan
it's
a
bomb
when
I
drop
Ich
habe
ein
Full
House,
es
ist
eine
Bombe,
wenn
ich
es
rausbringe.
Overseas
to
the
ends
they
envy
my
craft
Übersee
bis
in
die
Gegend,
sie
beneiden
mein
Können.
When
I'm
rockin
on
stage
everybody
gon
Bop
Wenn
ich
auf
der
Bühne
stehe,
wird
jeder
abtanzen.
It's
the
champions
League
and
I'm
going
for
the
cup
Es
ist
die
Champions
League
und
ich
spiele
um
den
Pokal.
Pray
my
enemies
live
so
they
see
me
getting
guap
Ich
bete,
dass
meine
Feinde
leben,
damit
sie
sehen,
wie
ich
Kohle
mache.
Fuck
a
nine
to
five
Imma
set
up
my
shop
Scheiß
auf
einen
9-to-5-Job,
ich
werde
mein
Geschäft
aufbauen.
Got
the
MiDAS
touch
I'm
the
cream
of
the
crop
Ich
habe
den
Midas-Touch,
ich
bin
die
Crème
de
la
Crème.
I
just
doubled
up
my
pace
Ich
habe
mein
Tempo
verdoppelt.
Married
to
my
dreams
now
I'm
distant
from
my
mates
Verheiratet
mit
meinen
Träumen,
jetzt
bin
ich
distanziert
von
meinen
Freunden.
I'mma
put
the
work
in
and
the
reward
awaits
Ich
werde
hart
arbeiten
und
die
Belohnung
wartet.
Really
wanna
make
it
up
there
with
the
greats
Ich
will
wirklich
zu
den
Großen
gehören.
Blocking
my
come
up
it's
a
obstacle
race
Blockieren
sie
meinen
Aufstieg,
es
ist
ein
Hindernislauf.
Phony
people
showing
fake
love
to
my
face
Falsche
Leute
zeigen
mir
falsche
Liebe.
But
as
long
as
I
pray
I
stay
covered
in
his
grace
Aber
solange
ich
bete,
bin
ich
in
seiner
Gnade
bedeckt.
I
can
move
any
mountain
i'mma
blow
out
to
space
Ich
kann
jeden
Berg
versetzen,
ich
werde
in
den
Weltraum
schießen.
Bad
boy
smash
in
the
building
check
my
set
that's
King
shit
only
Schöner
Mann
macht
hier
Stimmung,
check
meine
Show,
das
ist
nur
was
für
Könige,
Liebes.
Lotta
German
toys
in
the
yard
inside
of
the
house
there's
a
whole
lot
of
dollies
Viele
deutsche
Spielsachen
im
Garten,
im
Haus
gibt
es
eine
ganze
Menge
Puppen.
Hit
my
boys
with
the
assists
like
Messi
I
don't
save
whores
bitch
I'm
no
goalie
Ich
gebe
meinen
Jungs
Assists
wie
Messi,
ich
rette
keine
Schlampen,
Schätzchen,
ich
bin
kein
Torwart.
Bag
of
mash
men
from
Alex
if
them
want
test
imma
hit
up
Ozy
Eine
Tüte
voll
Knallkörper
von
Alex,
wenn
die
Probleme
wollen,
rufe
ich
Ozy
an.
Ever
since
I
was
a
youngin
I
had
a
dream
one
day
I'll
be
ballin
Schon
als
kleiner
Junge
hatte
ich
einen
Traum,
eines
Tages
werde
ich
reich
sein.
Pull
up
in
the
hood
fresh
prince
in
a
foreign
Fahre
in
der
Hood
vor,
wie
der
Prinz
von
Bel-Air
in
einem
Wagen.
Honey
I'm
home
I
just
came
from
touring
yeah
Schatz,
ich
bin
zu
Hause,
ich
komme
gerade
von
der
Tournee.
Wait
there's
a
reason
why
I
kneel
down
and
pray
every
morning
Warte,
es
gibt
einen
Grund,
warum
ich
jeden
Morgen
knie
und
bete.
I've
got
my
mind
made
up
for
the
dream
I'm
going
all
in
all
in
Ich
habe
meinen
Geist
für
den
Traum
festgelegt,
ich
gehe
alles
auf
eine
Karte,
alles
auf
eine
Karte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Mafemba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.