Czar - Ptakovaперевод на немецкий




Czar
Zauber
Zamyka oczy i trwam, cały ten czas
Ich schließe die Augen und verharre, die ganze Zeit
Z każdą z chwil znikasz i
Mit jedem Moment verschwindest du und
Dogonić cię nie mam jak
Dich einzuholen, ich hab keinen Weg
Nie pierwszy raz
Nicht das erste Mal
Muszę żyć
Ich muss leben
Tylko w snach
Nur in Träumen
Powiedz jak mogę zdobyć
Sag mir, wie ich den Moment
Moment przy tobie
An deiner Seite erobern kann
I ciepłem owinąć w szal
Und dich in Wärme hüllen mit einem Schal
Daj mi chwilę dla siebie
Gib mir einen Augenblick für mich
W której tu będziesz
In dem du hier bist
Zamknę drzwi i postawię tam straż
Ich schließe die Tür und stelle Wache davor
Nie powiem ci jaki jest koniec
Ich verrate dir nicht, wie das Ende ist
Dopóki cię gonię
Solange ich dir nachjage
Będę wciąż biegła i tak
Laufe ich weiter, genau so
Nie wiem też w którą iść stronę
Ich weiß auch nicht, wohin ich gehen soll
Lecz spytam o drogę
Doch ich frage nach dem Weg
W niewiedzy tkwi cały czar
In der Ungewissheit liegt der ganze Zauber
Cały czar, cały czar, cały czar, cały czar
Der ganze Zauber, der ganze Zauber, der ganze Zauber, der ganze Zauber
Cały czar
Der ganze Zauber
Cały czar
Der ganze Zauber
Poranki trudne i te
Schwere Morgen und jene
W których czuć mgłę
In denen der Nebel spürbar ist
I znów brak mi tchu
Und wieder fehlt mir die Luft
Bez ciebie każdy ten raz
Ohne dich jedes Mal
Kiedy chcę wstać
Wenn ich aufstehen will
Odbiera mi sił by iść
Nimmt es mir die Kraft zu gehen
Powiedz jak mogę zdobyć
Sag mir, wie ich den Moment
Moment przy tobie
An deiner Seite erobern kann
I ciepłem owinąć w szal
Und dich in Wärme hüllen mit einem Schal
Daj mi chwilę dla siebie
Gib mir einen Augenblick für mich
W której tu będziesz
In dem du hier bist
Zamknę drzwi i postawię tam straż
Ich schließe die Tür und stelle Wache davor
Nie powiem ci jaki jest koniec
Ich verrate dir nicht, wie das Ende ist
Dopóki cię gonię
Solange ich dir nachjage
Będę wciąż biegła i tak
Laufe ich weiter, genau so
Nie wiem też w którą iść stronę
Ich weiß auch nicht, wohin ich gehen soll
Lecz spytam o drogę
Doch ich frage nach dem Weg
W niewiedzy tkwi cały czar
In der Ungewissheit liegt der ganze Zauber
Cały czar, cały czar, cały cza-a-a-a-ar
Der ganze Zauber, der ganze Zauber, der ganze Zau-u-u-uber
Cały czar, cały czar, cały cza-a-a-a-ar
Der ganze Zauber, der ganze Zauber, der ganze Zau-u-u-uber
Cały czar
Der ganze Zauber
Cały czar
Der ganze Zauber
Nie powiem ci jaki jest koniec
Ich verrate dir nicht, wie das Ende ist
Dopóki cię gonię
Solange ich dir nachjage
Będę wciąż biegła i tak
Laufe ich weiter, genau so
Nie wiem też w którą iść stronę
Ich weiß auch nicht, wohin ich gehen soll
Lecz spytam o drogę
Doch ich frage nach dem Weg
W niewiedzy tkwi cały czar
In der Ungewissheit liegt der ganze Zauber
Cały czar, cały czar, cały cza-a-a-ar
Der ganze Zauber, der ganze Zauber, der ganze Zau-u-u-ber
Cały czar, cały czar, cały cza-a-a-ar
Der ganze Zauber, der ganze Zauber, der ganze Zau-u-u-ber
Nie, nie powiem ci
Nein, ich verrate dir nicht
Nie, nie powiem
Nein, ich verrate nicht
Cały czar
Der ganze Zauber
Nie, nie powiem ci
Nein, ich verrate dir nicht
Nie, nie powiem
Nein, ich verrate nicht
Cały czar
Der ganze Zauber





Авторы: Przemyslaw Piotr Puk, Bartosz Krolik, Marek Piotrowski, Natalia Malgorzata Ptak, Bartosz Ebert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.