Public Ambient - Dis Quand Reviendras-Tu ? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Public Ambient - Dis Quand Reviendras-Tu ?




Dis Quand Reviendras-Tu ?
Когда ты вернешься?
Voilà combien de jours, voilà combien de nuits,
Вот уже сколько дней, вот уже сколько ночей,
Voilà combien de temps que tu es reparti,
Вот уже сколько времени, как ты ушел,
Tu m'as dit cette fois, c'est le dernier voyage,
Ты сказал, что на этот раз это последнее путешествие,
Pour nos cœurs déchirés, c'est le dernier naufrage,
Для наших истерзанных сердец это последнее кораблекрушение,
Au printemps, tu verras, je serai de retour,
Весной, ты увидишь, я вернусь,
Le printemps, c'est joli pour se parler d'amour,
Весна - прекрасное время, чтобы говорить о любви,
Nous irons voir ensemble les jardins refleuris,
Мы пойдем вместе смотреть на цветущие сады,
Et déambulerons dans les rues de Paris,
И будем бродить по улицам Парижа,
Dis, quand reviendras-tu,
Скажи, когда ты вернешься,
Dis, au moins le sais-tu,
Скажи, ты хотя бы знаешь,
Que tout le temps qui passe,
Что всё время, что проходит,
Ne se rattrape guère,
Едва ли наверстаешь,
Que tout le temps perdu,
Что всё потерянное время,
Ne se rattrape plus,
Больше не вернется,
Le printemps s'est enfui depuis longtemps déjа,
Весна давно уже прошла,
Craquent les feuilles mortes, brûlent les feux de bois,
Шуршат опавшие листья, горят костры,
A voir Paris si beau dans cette fin d'automne,
Глядя на такой прекрасный Париж в конце осени,
Soudain je m'alanguis, je rêve, je frissonne,
Внезапно я расслабляюсь, мечтаю, дрожу,
Je tangue, je chavire, et comme la rengaine,
Я шатаюсь, как лодка, и, словно припев,
Je vais, je viens, je vire, je me tourne, je me traîne,
Я иду, я прихожу, я кружусь, я брожу, я слоняюсь,
Ton image me hante, je te parle tout bas,
Твой образ преследует меня, я говорю с тобой тихо,
Et j'ai le mal d'amour, et j'ai le mal de toi,
И я страдаю от любви, и я скучаю по тебе,
Dis, quand reviendras-tu,
Скажи, когда ты вернешься,
Dis, au moins le sais-tu,
Скажи, ты хотя бы знаешь,
Que tout le temps qui passe,
Что всё время, что проходит,
Ne se rattrape guère,
Едва ли наверстаешь,
Que tout le temps perdu,
Что всё потерянное время,
Ne se rattrape plus,
Больше не вернется,
J'ai beau t'aimer encore, j'ai beau t'aimer toujours,
Как бы я ни любила тебя до сих пор, как бы я ни любила тебя всегда,
J'ai beau n'aimer que toi, j'ai beau t'aimer d'amour,
Как бы я ни любила только тебя, как бы я ни любила тебя всем сердцем,
Si tu ne comprends pas qu'il te faut revenir,
Если ты не понимаешь, что тебе нужно вернуться,
Je ferai de nous deux mes plus beaux souvenirs,
Я сохраню самые прекрасные воспоминания о нас,
Je reprendrai la route, le monde m'йmerveille,
Я снова отправлюсь в путь, мир восхищает меня,
J'irai me réchauffer à un autre soleil,
Я пойду погреться под другим солнцем,
Je ne suis pas de celles qui meurent de chagrin,
Я не из тех, кто умирает от горя,
Je n'ai pas la vertu des femmes de marins,
У меня нет добродетели жены моряка,
Dis, quand reviendras-tu,
Скажи, когда ты вернешься,
Dis, au moins le sais-tu,
Скажи, ты хотя бы знаешь,
Que tout le temps qui passe,
Что всё время, что проходит,
Ne se rattrape guère,
Едва ли наверстаешь,
Que tout le temps perdu,
Что всё потерянное время,
Ne se rattrape plus...
Больше не вернется...





Авторы: BARBARA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.