Public Enemy - Public Enemy Comin Throoooo - перевод текста песни на немецкий

Public Enemy Comin Throoooo - Public Enemyперевод на немецкий




Public Enemy Comin Throoooo
Public Enemy Kommt Durrrch
Let's go
Los geht's
Let's go, Flav
Los geht's, Flav
Hey
Hey
Public Enemy is coming through (Coming through)
Public Enemy kommt durch (Kommt durch)
Public Enemy is coming through (Coming through)
Public Enemy kommt durch (Kommt durch)
Public Enemy is coming through
Public Enemy kommt durch
And this one goes out to you and you and you
Und dieser hier geht raus an euch, euch und euch
Public Enemy is coming through (Coming through)
Public Enemy kommt durch (Kommt durch)
Public Enemy is coming through (Coming through)
Public Enemy kommt durch (Kommt durch)
Public Enemy is coming through
Public Enemy kommt durch
And this one goes out to you and you and you
Und dieser hier geht raus an euch, euch und euch
It's Flavor Flav and I'm fresh off the plane (Hey)
Hier ist Flavor Flav, frisch vom Flieger (Hey)
Got your boy in the Rock Hall of Fame (Come on)
Euer Junge in der Rock Hall of Fame (Komm schon)
You see my clock, dookie chain
Seht meine Uhr, die Dookie-Kette
Since the 80s, your boy got the fame (Yeah)
Seit den 80ern hat euer Junge Ruhm (Ja)
I've been on that money train (Haha)
Ich war in diesem Geldzug (Haha)
More groupies than I can explain (Oh boy)
Mehr Groupies, als ich sagen kann (Oh Junge)
This time around, I ain't playin' no games
Diesmal spiele ich keine Spiele
Haters hate, I'ma burn 'em in the flames
Hasser hassen, ich verbrenn sie in Flammen
I ball just like LeBron James
Ich ballere wie LeBron James
Public Enemy tour, that's how we bang
Public Enemy Tour, so rocken wir
Fuck the rumors, you niggas is all lame
Scheiß auf Gerüchte, ihr Niggas seid lahm
Lollapalooza, me and my gang
Lollapalooza, ich und meine Gang
You haters was twisting another can
Ihr Hater drehtet eine andere Dose
You're just Pinky on the Brain
Ihr seid nur Pinky beim Brain
All you suckers can take this in vain
Ihr Trottel könnt es euch abschminken
My Lambo outside, that's purple rain (Uh)
Mein Lambo draußen, der Purple Rain (Uh)
Your boy is a legend, I'll leave a stain
Euer Junge ist Legende, hinterlasse Spuren
You can call me crazy, Dr. Strange (You crazy, boy)
Nennt mich verrückt, Dr. Strange (Du Verrückter)
Public Enemy is coming through (Coming through)
Public Enemy kommt durch (Kommt durch)
Public Enemy is coming through (Coming through)
Public Enemy kommt durch (Kommt durch)
Public Enemy is coming through
Public Enemy kommt durch
And this one goes out to you and you and you
Und dieser hier geht raus an euch, euch und euch
Public Enemy is coming through (Coming through)
Public Enemy kommt durch (Kommt durch)
Public Enemy is coming through (Coming through)
Public Enemy kommt durch (Kommt durch)
Public Enemy is coming through
Public Enemy kommt durch
And this one goes out to you and you and you
Und dieser hier geht raus an euch, euch und euch
Ayo, Chuck, it's been a minute, man (I'm ready)
Ayo Chuck, 'ne Minute her, Mann (Bereit)
Yo, kick that shit, Chuck
Yo, spiel den Scheiß ab, Chuck
Uh, you don't stop
Uh, ihr hört nicht auf
See, we never drop the hip when we hop
Wir lassen nie die Hüfte fallen beim Hopp
I got ninety-nine percent and a trick ain't one
Ich hab 99 Prozent, Tricks zählen nicht
My Uzi weighs a ton, so we never really had to run
Mein Uzi wiegt 'ne Tonne, also niemals gerannt
Coming through, it's time to put it on ya
Komme durch, Zeit es euch zu geben
Protest, hear a riot going on, ya
Protest, hört Aufstand bei euch
Cut the check from here to California
Kassiert Schecks von hier bis Kalifornien
I talk race, your ass think of Daytona
Red über Rennen, euer Kopf bei Daytona
Flavor swinger, I'm the man thinker
Flavor Swinger, ich bin der Denker
This big contender, we all thinkin' as a soul singer
Dieser große Kämpfer, wir denken wie Soulsänger
Reparation for our system still linger
Wiedergutmachung für unser System bleibt offen
Spit a fly verse, spot a fly track
Spucke geilen Vers, entdeck geilen Track
Nowadays, I still curse, truth hurts, it's wack
Heute fluche ich noch, Wahrheit tut weh, ist whack
Forty acres, yeah, we still lack
Vierzig Morgen, ja, die fehlen noch
Depression, we smoked a full sack
Depression, wir rauchten vollen Sack
Shit, I'm never gonna get my fuckin' quarter back
Scheiße, krieg mein Viertel nie zurück
I'm sayin'
Ich mein's ernst
Public Enemy is coming through (Coming through)
Public Enemy kommt durch (Kommt durch)
Public Enemy is coming through (Coming through)
Public Enemy kommt durch (Kommt durch)
Public Enemy is coming through
Public Enemy kommt durch
And this one goes out to you and you and you
Und dieser hier geht raus an euch, euch und euch
Public Enemy is coming through (Coming through)
Public Enemy kommt durch (Kommt durch)
Public Enemy is coming through (Coming through)
Public Enemy kommt durch (Kommt durch)
Public Enemy is coming through
Public Enemy kommt durch
And this one goes out to you and you and you
Und dieser hier geht raus an euch, euch und euch





Авторы: Carlton Ridenhour, Dereck Z. Mckinnis, Roger Mcnair, William Jonathan Drayton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.