Текст и перевод песни Public Enemy feat. Paris - Hannibal Lecture
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hannibal Lecture
Лекция Ганнибала
[Malcolm
X]
[Малкольм
Икс]
Being
here
in
America
doesn′t
make
you
an
American
Пребывание
здесь,
в
Америке,
не
делает
тебя
американцем.
Being
born
here
in
America
doesn't
make
you
an
American
Рождение
здесь,
в
Америке,
не
делает
тебя
американцем.
Why
if
birth
made
you
an
American
you
wouldn′t
need
any
legislation
Если
бы
рождение
делало
тебя
американцем,
не
нужно
было
бы
никакого
законодательства.
You
wouldn't
need
any
amendments
to
the
Constitution
Не
нужно
было
бы
никаких
поправок
к
Конституции.
I
don't
see
any
American
dream,
I
see
an
American
nightmare
Я
не
вижу
никакой
американской
мечты,
я
вижу
американский
кошмар.
I′m
one
of
the
42
million
black
people
who
are
the
victims
of
America
Я
один
из
42
миллионов
чернокожих,
которые
являются
жертвами
Америки.
Aiyyo
we
all
in
together
now,
all
in
together
now
Эй,
мы
все
вместе
теперь,
все
вместе
сейчас.
Hard
truth
soldierin,
hard
truth
soldier
SHIT
Суровая
правда,
солдат,
суровая
правда,
ЧЕРТ
ПОБЕРИ.
Keep
on
servin
′em,
cause
you
know
we
do
work
Продолжай
им
служить,
ведь
ты
знаешь,
мы
работаем.
Mashin
in
my
Chevy
down
the
streets
of
New
York,
they
feel
me
Мчу
на
своем
Chevy
по
улицам
Нью-Йорка,
они
чувствуют
меня.
I
smooth
grip,
and
hit
up
the
spot
Я
крепко
держу
руль
и
подъезжаю
к
месту.
Snatch
Flav
as
my
dual
pipes
burn
up
the
block
Хватаю
Флэйва,
пока
мои
двойные
трубы
жгут
квартал.
We
bumpin
hardcore,
heavyweight,
b-boy
blast
Мы
качаем
хардкор,
тяжеловес,
взрыв
би-боя.
On
the
street
they
hear
my
beat,
my
69
is
fast
На
улице
они
слышат
мой
бит,
мой
69
быстр.
Smash
down
Lennox,
head
up
to
the
'View
Проезжаю
Леннокс,
направляюсь
в
'View.
Some
reporter
wanna
holla
and
I
said
it
was
cool
Какой-то
репортер
хочет
поговорить,
и
я
сказал,
что
круто.
Wanna
know
about
the
album
and
the
Enemy′s
new
Хочет
узнать
об
альбоме
и
новом
у
Enemy.
How
P.E.
and
Guerilla
Funk
is
keepin
it
movin
Как
P.E.
и
Guerilla
Funk
продолжают
двигаться.
Breakin
bread
talkin
politics,
you
know
how
it
go
Ломаем
хлеб,
говорим
о
политике,
ты
знаешь,
как
это
бывает.
'Bout
the
war
and
how
it′s
shitty
that
we
murder
for
dough
О
войне
и
о
том,
как
дерьмово,
что
мы
убиваем
за
бабки.
Then
the
reporter
asked
a
question,
that
I
had
to
mash
Затем
репортер
задал
вопрос,
который
меня
задел.
How,
I
would
act
if
every
day
was
maybe
my
last
Как
бы
я
поступил,
если
бы
каждый
день
мог
быть
моим
последним.
How
if
every
day
I
worried
'bout
my
family
in
this
Что,
если
бы
каждый
день
я
беспокоился
о
своей
семье
в
этом.
I′d
be
murdered
on
these
street
in
a
puddle
of
piss
Меня
бы
убили
на
этих
улицах
в
луже
мочи.
Or
if
I
would
get
some
news
that
my
brother
had
died
Или
если
бы
я
получил
известие,
что
мой
брат
умер.
If
they
ran
up
in
my
house
and
held
my
kids
and
my
wife
Если
бы
они
ворвались
в
мой
дом
и
схватили
моих
детей
и
жену.
Or
if
we
was
looted
and
somebody
took
all
our
thangs
Или
если
бы
нас
ограбили
и
кто-то
забрал
все
наши
вещи.
If
my
sister
was
abducted,
never
heard
from
again
Если
бы
мою
сестру
похитили
и
больше
о
ней
не
слышали.
I
began
to
compare
it,
so
he
could
observe
Я
начал
сравнивать,
чтобы
он
мог
заметить.
When
I
made
the
parallels
with
how
they
livin
abroad
Когда
я
провел
параллели
с
тем,
как
они
живут
за
границей.
I
can't
ignore
it,
these
pigs
ride
deep
in
the
streets
Я
не
могу
игнорировать
это,
эти
свиньи
рыщут
по
улицам.
Cap
a
nigga
for
his
wallet,
beat
another
for
free
Пристрелят
ниггера
за
кошелек,
изобьют
другого
просто
так.
And
the
cold
part
about
it,
life
is
cheaper
than
that
И
самое
холодное
в
этом
то,
что
жизнь
дешевле
этого.
Down
there
people
on
the
bottom
kill
each
other
for
scraps
Там
внизу
люди
на
дне
убивают
друг
друга
за
объедки.
Imagine
that,
propoganda
got
the
people
confused
Представь
себе,
пропаганда
сбила
людей
с
толку.
Damned
by
the
media
that
keep
'em
subdued
Прокляты
СМИ,
которые
держат
их
в
подчинении.
I
been
around
the
world,
seen
a
lot
of
shit
in
my
life
Я
объездил
весь
мир,
видел
много
дерьма
в
своей
жизни.
Same
sirens,
same
ghetto
birds
swirlin
at
night
Те
же
сирены,
те
же
полицейские
вертолеты
кружат
по
ночам.
Same
racism,
profilin
each
of
us
all
Тот
же
расизм,
профилирование
каждого
из
нас.
Same
outsiders
where
we
live
enforcin
the
law
Те
же
чужаки,
где
мы
живем,
насаждают
закон.
Gats
clappin
on
the
streets,
gunplayin
with
heat
Пушки
палят
на
улицах,
играют
с
огнем.
Same
prisons
full
of
brothers
herded
in
like
sheep
Те
же
тюрьмы,
полные
братьев,
загнанных,
как
овцы.
Same
turncoats
that′ll
burn
folks
for
pay
Те
же
предатели,
которые
сожгут
людей
за
деньги.
Same
conditions
in
communities
we
die
everyday
Те
же
условия
в
сообществах,
где
мы
умираем
каждый
день.
Same
brutality
and
ignorance,
now
what
will
it
take
Та
же
жестокость
и
невежество,
так
что
же
потребуется,
To
break
the
motherfuckin
cycle,
get
the
people
away?
Чтобы
разорвать
этот
чертов
круг,
увести
людей?
That′s
why
I'm
fresh
out
of
tears
for
′em,
all
out
of
tears
for
'em
Вот
почему
у
меня
кончились
слезы
для
них,
совсем
кончились.
Even
though
my
heart
goes
out,
what
the
fuck
you
cryin
′bout?
Хотя
мое
сердце
болит,
из-за
чего
ты,
черт
возьми,
плачешь?
Money
for
rebuilding
but,
what
about
home?
Деньги
на
восстановление,
но
как
насчет
дома?
When
the
way
we
live
is
shitty
where's
the
love
for
our
own?
Когда
мы
живем
дерьмово,
где
любовь
к
своим?
I
can′t
decide
it,
it's
real,
I
hit
you
with
proof
Я
не
могу
решить
это,
это
реально,
я
бью
тебя
доказательствами.
Maybe
I'll
be
suicided
cause
I
hit
you
with
truth
Может
быть,
меня
самоубьют,
потому
что
я
бью
тебя
правдой.
See
they
kill
for
less
than
what
we
say
on
records
to
you
Видишь,
они
убивают
за
меньшее,
чем
то,
что
мы
говорим
тебе
на
пластинках.
Hear
the
message
in
the
music
from
a
rebel
to
you,
now
listen
Услышь
послание
в
музыке
от
бунтаря
к
тебе,
теперь
слушай.
[Outro:
x6
to
end]
[Outro:
x6
до
конца]
Save
my
life
you
gotta,
save
my
life
you
gotta
[x3]
Спаси
мою
жизнь,
ты
должен,
спаси
мою
жизнь,
ты
должен
[x3]
Save
us,
save
us
Спаси
нас,
спаси
нас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.