Текст и перевод песни Public Enemy - Do You Wanna Go Our Way???
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Wanna Go Our Way???
Пойдешь Нашим Путём???
Now
What
Sound
Of
My
DJ
Cuts
Какой
звук
издают
скретчи
моего
диджея?
Terminator′s
Back
On
Some
Ol'
Fools
Track
Терминатор
вернулся
на
старой
доброй
дорожке.
Takes
A
Nation
Of
Sellouts
To
Keep
Us
Back
Нация
продажных
душ
пытается
нас
сдержать.
Flippin
Disco
Raps
Used
To
Be
Whack
Диско-рэп
раньше
был
отстоем.
Now
What
You
Hear
Is
What
You
Lack
Теперь
ты
слышишь
то,
чего
тебе
не
хватает,
детка.
Take
A
Lil
Bit
Of
This
A
Lil
Bit
Of
Dat
Возьми
немного
этого,
немного
того.
Who
Dropped
The
Bomb
On
Hip
Hop
Кто
сбросил
бомбу
на
хип-хоп?
Who
Got
Biggie
And
Who
Shot
Tupac
Кто
заказал
Бигги
и
кто
застрелил
Тупака?
What′s
Forgot
/ Ain't
No
Eazy,
No
Scott
Larock
Что
забыто?
Нет
больше
Изи,
нет
Скотта
Ла
Рока.
Now
What's
Rap
Gotta
Do
Wit
What
You
Got
Какое
отношение
рэп
имеет
к
тому,
что
у
тебя
есть?
For
Whom
The
Bell
Tolls
По
ком
звонит
колокол?
Is
That
The
Way
The
Story
Goes
Так
ли
рассказывается
история?
85%
Believing
All
The
Videos
85%
верят
всему,
что
видят
в
клипах.
God
Knows
/ Who
Controls
The
Radios
Бог
знает,
кто
контролирует
радио.
Some
People
Chose
The
Road
To
Be
Hoes
Некоторые
выбрали
путь
продажности.
And
So
I
Rose
/ In
The
Middle
Of
All
The
Woes
И
вот
я
поднялся
среди
всех
бед.
And
Def
Jam
/ Negroes
Turnin
Up
Their
Nose
И
Def
Jam...
негры
воротят
носы.
There′s
One
Way
In
No
Way
Out
Есть
один
вход
и
нет
выхода.
No
Doubt
The
Body
Count
Без
сомнения,
количество
жертв...
Gettin
Headz
Checkin
Out
Заставляет
головы
задуматься.
Do
You
Wanna
Go
Our
Way
Хочешь
пойти
нашим
путем,
малышка?
This
The
Way
We
Puttin
This
Down
Вот
так
мы
это
делаем.
Do
You
Wanna
Go
Our
Way
Хочешь
пойти
нашим
путем?
This
The
Way
We
Puttin
This
Down
Вот
так
мы
это
делаем.
Do
You
Wanna
Go
Our
Way
Хочешь
пойти
нашим
путем?
This
The
Way
We
Puttin
This
Down
Вот
так
мы
это
делаем.
Do
You
Wanna
Go
Our
Way
Хочешь
пойти
нашим
путем?
This
The
Way
We
Puttin
This
Down
Вот
так
мы
это
делаем.
Time
To
Make
Life
Shine
Again
Like
Glass
Время
снова
заставить
жизнь
сиять,
как
стекло.
Gotta
Make
It
Shine
Like
Glass
Должен
заставить
её
сиять,
как
стекло.
Outraged
Against
The
Scene
В
ярости
против
сцены.
Proofread
The
Script
Вычитал
сценарий.
Flipped
It
Back
So
I′m
Back
In
Gang
Green
Перевернул
его,
так
что
я
снова
в
команде.
We
Interrupt
This
Routine
I
Had
A
Dream
Мы
прерываем
эту
рутину.
Мне
приснился
сон.
Da
Clean
Protein
Smacked
The
Gangsta
Lean
Чистый
протеин
ударил
по
гангстерскому
уклону.
Between
The
Triple
Team
Между
тройной
командой.
Wiped
Em
Out
Like
A
Drought
Стер
их,
как
засуха.
Damn
I'm
Raps
Tetracycline
Черт,
я
рэп-тетрациклин.
Them
Lips
Foretold
These
Apocalypse
Эти
губы
предсказали
этот
апокалипсис.
Everything
Had
A
Shot
У
всего
был
шанс.
And
Got
Hit
Wit
Bullshit
И
все
было
поражено
дерьмом.
Twisted
Politics
Tricks
I
Couldn′t
Get
Wit
Извращенные
политические
трюки,
с
которыми
я
не
мог
смириться.
As
One
Quits
Another
Nitwit
Hits
Как
только
один
уходит,
другой
болван
бьет.
All
The
Way
Crazy,
Shady
Совсем
с
ума
сошли,
тени.
World
Turned
Upside
Down
Мир
перевернулся
с
ног
на
голову.
I
Put
It
Down
Я
положил
этому
конец.
Why
Destroy
What
You
Love
Зачем
разрушать
то,
что
любишь?
Surrounded
By
Chalk
Marks
On
The
Ground
Окруженный
меловыми
метками
на
земле.
Where
The
Lost
Got
Found
Там,
где
потерянные
были
найдены.
Why
It
All
Come
Tumblin
Down
Почему
все
рушится?
Why
He
And
She
Gotta
Die
Почему
он
и
она
должны
умереть?
Now
How
Dat
Sound
Как
тебе
это
звучит?
Do
You
Wanna
Go
Our
Way
Хочешь
пойти
нашим
путем,
красотка?
This
The
Way
We
Puttin
This
Down
Вот
так
мы
это
делаем.
Do
You
Wanna
Go
Our
Way
Хочешь
пойти
нашим
путем?
This
The
Way
We
Puttin
This
Down
Вот
так
мы
это
делаем.
Do
You
Wanna
Go
Our
Way
Хочешь
пойти
нашим
путем?
This
The
Way
We
Puttin
This
Down
Вот
так
мы
это
делаем.
Do
You
Wanna
Go
Our
Way
Хочешь
пойти
нашим
путем?
This
The
Way
We
Puttin
This
Down
Вот
так
мы
это
делаем.
On
& On
To
The
Break
A
Dawn
Снова
и
снова
до
рассвета.
Some
The
100
Meter
Dash
I'm
The
Marathon
Кто-то
бежит
100
метров,
я
же
марафонец.
Been
Around
A
Long
Time
Существую
уже
давно.
But
The
Rhyme
The
Same
Но
рифма
та
же.
Sound
Remains
Insane
Звук
остается
безумным.
Exchange
The
Reign
Меняю
правление.
Ain′t
That
Somethin
Разве
это
не
что-то?
Figure
I
Smashed
The
Pumpkin
Думаю,
я
разбил
тыкву.
So
I
Parallel
The
Brains
Of
Cobain
Так
что
я
сравниваю
мозги
Кобейна.
Show
No
Shame
Like
The
Pain
Of
Kane
Не
показываю
стыда,
как
боль
Кейна.
Gettin
Madd
Opposition
Hip
To
The
Game
Получаю
бешеную
оппозицию,
понимающую
игру.
It's
That
Gran
Ol′
PE
Ammo
Это
те
самые
старые
добрые
боеприпасы
PE.
Different
Time
Different
Channel
Другое
время,
другой
канал.
Funky
Piano
Фанковое
пианино.
Here
To
Witness
Get
On
Up
With
A
Quickness
Здесь,
чтобы
засвидетельствовать,
вставай
побыстрее.
S1's
In
The
House
S1
в
доме.
Wit
The
Thickness
That
Get
Dis
С
той
плотностью,
которая
это
разрушает.
12345 Attackin
They
Frat
12345 атакуют
их
братство.
Griff
Is
Back
Got
5 On
It
Black
Грифф
вернулся,
получил
5 на
черном.
The
Track
Got
X
On
The
Decks
На
треке
X
за
вертушками.
Terminators
Back
Cause
A
Dat
Is
Whack
Терминатор
вернулся,
потому
что
это
отстой.
Yeah
Go
Flavor
Да,
вперед,
Флэйвор.
PE
Hit
The
Road
Gettin
Set
To
Explode
PE
отправляются
в
путь,
готовясь
взорваться.
Fight
The
Power
For
Peace
Борьба
за
власть
ради
мира.
Can't
Forget
The
War
Mode
Нельзя
забывать
о
боевом
режиме.
There
She
Blows
Вот
она
взрывается.
Now
You
Know
Теперь
ты
знаешь.
Damn
Another
Alamo
Черт,
еще
один
Аламо.
Do
You
Wanna
Go
Our
Way
Хочешь
пойти
нашим
путем,
милая?
This
The
Way
We
Puttin
This
Down
Вот
так
мы
это
делаем.
Do
You
Wanna
Go
Our
Way
Хочешь
пойти
нашим
путем?
This
The
Way
We
Puttin
This
Down
Вот
так
мы
это
делаем.
Do
You
Wanna
Go
Our
Way
Хочешь
пойти
нашим
путем?
This
The
Way
We
Puttin
This
Down
Вот
так
мы
это
делаем.
Do
You
Wanna
Go
Our
Way
Хочешь
пойти
нашим
путем?
This
The
Way
We
Puttin
This
Down
Вот
так
мы
это
делаем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlton Ridenhour, Gary Rinaldo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.