Текст и перевод песни Public Enemy - I Shall Not Be Moved
Say
what
you
oughta,
world
outta
order
Говори,
что
должен,
Мир
вышел
из
строя.
Paid
the
cost
father
time
ain′t
never
lost
Заплатил
за
это
Отец
время
никогда
не
теряется
The
boss,
y'all
ain′t
heard
it?
Босс,
вы
что,
не
слышали?
I
work
it,
uh,
the
senior
circuit
Я
работаю
там,
э-э,
старшим
кругом.
See
some
quit
it,
'cause
they
don't
get
it
(kick
it,
Chuck!)
Смотри,
как
некоторые
бросают
это,
потому
что
они
этого
не
понимают
(пни
его,
Чак!).
Fire
music,
my
aim
is,
forget
what
my
name
is
Огненная
музыка,
моя
цель-забыть,
как
меня
зовут.
Yeah,
I
ain′t
famous
to
be
famous
Да,
я
знаменит
не
для
того,
чтобы
быть
знаменитым.
Remember
Troy
Davis
Помнишь
Троя
Дэвиса
Beware,
Clive
Davis
swarming
to
your
art
form
Берегись,
Клайв
Дэвис,
роящийся
в
твоей
художественной
форме
′Cause
there's
a
party
goin′
on
Потому
что
там
идет
вечеринка
Hotel,
motel,
I'm
goin′
in,
don't
care
what
they
spent
Отель,
мотель,
я
иду
туда,
и
мне
все
равно,
сколько
они
потратили.
Can′t
prevent
the
event
Я
не
могу
предотвратить
это
событие.
Some
run
to
it,
shun
from
it
Некоторые
бегут
к
нему,
избегают
его.
Been
through
it,
I
still
rock
to
it
Пройдя
через
это,
я
все
еще
качаюсь
под
него.
I
sue,
I've
been
sued
dude
Я
подаю
в
суд,
на
меня
уже
подали
в
суд,
чувак.
With
this
news
fit
to
spit
С
этой
новостью
впору
плюнуть.
And
the
beat
goes
on
И
ритм
продолжается.
(Kick
it,
Chuck!)
(Пни
его,
Чак!)
Never
bitter
but
better,
backed
by
the
fact
Никогда
не
бывает
горько,
но
лучше,
подкреплено
фактом.
All
I
got
is
my
word,
the
new
curse
word
is
black
Все,
что
у
меня
есть,
- это
мое
слово,
новое
проклятие-черное.
Still
keep
me
on
this
track,
still
keep
me
on
this
track
Все
еще
держи
меня
на
этом
пути,
все
еще
держи
меня
на
этом
пути.
Don't
take
me
off
(I
got
you,
Chuck)
Не
снимай
меня
(я
держу
тебя,
Чак).
Say
the
test
is
being
at
your
best
Скажи,
что
тест-это
быть
в
лучшем
виде.
The
curse
is
living
at
your
worst
Проклятие-это
жить
в
худшем
своем
проявлении.
Crawlin′
like
a
maggot
out
of
they
mind
Выползает,
как
личинка,
из
их
головы.
Faster
than
a
Go-Go
45
Быстрее,
чем
Go-Go
45
Sh-
is
live,
survive
Ш-это
жить,
выживать
High
with
out
a
god-
reason
why
basketball
wives
Кайф
без
Бога-причина,
почему
баскетбольные
жены
Ain′t
really
wives,
birds
dropping
out
of
the
sky
На
самом
деле
это
не
жены,
а
птицы,
падающие
с
неба.
And
y'all
Google
why?
(Yeah!)
А
вы
все
гуглите,
почему?
(да!)
(Kick
it,
Chuck!)
(Пни
его,
Чак!)
Feel
the
people,
heal
the
people
Почувствуй
людей,
исцели
людей.
Need
the
people,
so
heed
the
people
Нужны
люди,
так
внимайте
людям.
Help
the
homeless,
underfed
Помогите
бездомным,
недоедающим.
Revolution,
stop
the
feds
Революция,
остановите
федералов!
Leavin′
people
left
for
dead
Оставляю
людей
умирать.
Where's
your
groove?
Check
your
heads
Где
твой
ПАЗ?
- Проверь
свои
головы.
I
shall
not,
not
be
moved
Я
не
буду,
не
буду
сдвинут
с
места.
I,
shall,
not,
be,
moved
Я
не
должен
быть
тронут.
Uh,
come
on!
(Kick
it,
Chuck!)
Ну
же!
(пни
его,
Чак!)
Drive-By
Trucker,
I
play
it
loud,
motherf-
Проезжающий
мимо
дальнобойщик,
я
включаю
его
громко,
мать
твою
...
Use
it,
don′t
abuse
it,
the
voice
gets
rougher
Используй
его,
не
злоупотребляй
им,
голос
становится
грубее.
Shout
my
vocals,
I
salute
all
the
locals
Выкрикивая
свой
вокал,
я
приветствую
всех
местных
жителей
Slept
on,
kept
them
out
of
radio
focus
Спал
дальше,
держал
их
вне
фокуса
радиосвязи.
Hocus-pocus
spooks
sitting
by
the
sound
Фокусные
призраки,
сидящие
у
звука.
Corporations
dictate
what
goin'
down
Корпорации
диктуют,
что
происходит.
Local
acts,
I
got
your
back,
underground
Местные
актеры,
я
прикрою
твою
спину,
андеграунд
Make
′em
run
'til
it's
dark
Заставь
их
бежать,
пока
не
стемнеет.
Run
′em
out
of
town,
they
got
me
started,
where
I
start?
Прогнал
их
из
города,
они
завели
меня,
с
чего
я
начал?
′Cause
I
do
it
to
support
the
art
Потому
что
я
делаю
это,
чтобы
поддержать
искусство.
What
good
is
learnin'
from
some
record
Что
хорошего
в
том,
чтобы
учиться
на
каких-то
записях
When
y′all
only
listen
to
15-seconds?
Когда
вы
слушаете
только
15
секунд?
Kick
it,
Chuck!
Бей,
Чак!
On
Wi-Fi,
got
you
gaggin'
on
Gaga
По
вай-фаю,
я
заставляю
тебя
болтать
о
Гаге.
Pac
made
women
cry
from
the
very
first
line
Пак
заставлял
женщин
плакать
с
самой
первой
строчки.
On
Wi-Fi,
got
you
gaggin′
on
Gaga
По
вай-фаю,
я
заставляю
тебя
болтать
о
Гаге.
Pac
made
women
cry
from
the
very
first
line
Пак
заставлял
женщин
плакать
с
самой
первой
строчки.
On
Wi-Fi,
got
you
gaggin'
on
Gaga
По
вай-фаю,
я
заставляю
тебя
болтать
о
Гаге.
Pac
made
women
cry
from
the
very
first
line
Пак
заставлял
женщин
плакать
с
самой
первой
строчки.
On
Wi-Fi,
got
you
gaggin′
on
Gaga
По
вай-фаю,
я
заставляю
тебя
болтать
о
Гаге.
Pac
made
women
cry
from
the
very
first
line
Пак
заставлял
женщин
плакать
с
самой
первой
строчки.
On
Wi-Fi,
got
you
gaggin'
on
Gaga
По
вай-фаю,
я
заставляю
тебя
болтать
о
Гаге.
Pac
made
women
cry
from
the
very
first
line
Пак
заставлял
женщин
плакать
с
самой
первой
строчки.
On
Wi-Fi,
got
you
gaggin'
on
Gaga
По
вай-фаю,
я
заставляю
тебя
болтать
о
Гаге.
Pac
made
women
cry
from
the
very
first
line
Пак
заставлял
женщин
плакать
с
самой
первой
строчки.
On
Wi-Fi,
got
you
gaggin′
on
Gaga
По
вай-фаю,
я
заставляю
тебя
болтать
о
Гаге.
Pac
made
women
cry
from
the
very
first
line
Пак
заставлял
женщин
плакать
с
самой
первой
строчки.
On
Wi-Fi,
got
you
gaggin′
on
Gaga
По
вай-фаю,
я
заставляю
тебя
болтать
о
Гаге.
Pac
made
women
cry
from
the
very
first
line
(kick
it,
Chuck!)
Пак
заставлял
женщин
плакать
с
самой
первой
строчки
(пни
его,
Чак!)
On
Wi-Fi,
got
you
gaggin'
on
Gaga
По
вай-фаю,
я
заставляю
тебя
болтать
о
Гаге.
Pac
made
women
cry
from
the
very
first
line
Пак
заставлял
женщин
плакать
с
самой
первой
строчки.
On
Wi-Fi,
got
you
gaggin′
on
Gaga
По
вай-фаю,
я
заставляю
тебя
болтать
о
Гаге.
Pac
made
women
cry
from
the
very
first
line
Пак
заставлял
женщин
плакать
с
самой
первой
строчки.
On
Wi-Fi,
got
you
gaggin'
on
Gaga
По
вай-фаю,
я
заставляю
тебя
болтать
о
Гаге.
Pac
made
women
cry
from
the
very
first
line
Пак
заставлял
женщин
плакать
с
самой
первой
строчки.
On
Wi-Fi,
got
you
gaggin′
on
Gaga
По
вай-фаю,
я
заставляю
тебя
болтать
о
Гаге.
Pac
made
women
cry
from
the
very
first
line
Пак
заставлял
женщин
плакать
с
самой
первой
строчки.
On
Wi-Fi,
got
you
gaggin'
on
Gaga
По
вай-фаю,
я
заставляю
тебя
болтать
о
Гаге.
Pac
made
women
cry
from
the
very
first
line
Пак
заставлял
женщин
плакать
с
самой
первой
строчки.
On
Wi-Fi,
got
you
gaggin′
on
Gaga
По
вай-фаю,
я
заставляю
тебя
болтать
о
Гаге.
Pac
made
women
cry
from
the
very
first
line
Пак
заставлял
женщин
плакать
с
самой
первой
строчки.
On
Wi-Fi,
got
you
gaggin'
on
Gaga
По
вай-фаю,
я
заставляю
тебя
болтать
о
Гаге.
Pac
made
women
cry
from
the
very
first
line
Пак
заставлял
женщин
плакать
с
самой
первой
строчки.
On
Wi-Fi,
got
you
gaggin'
on
Gaga
По
вай-фаю,
я
заставляю
тебя
болтать
о
Гаге.
Pac
made
women
cry
from
the
very
first
line
Пак
заставлял
женщин
плакать
с
самой
первой
строчки.
On
Wi-Fi,
got
you
gaggin′
on
Gaga
По
вай-фаю,
я
заставляю
тебя
болтать
о
Гаге.
Pac
made
women
cry
from
the
very
first
line
Пак
заставлял
женщин
плакать
с
самой
первой
строчки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlton Douglas Ridenhour, Gary J Rinaldo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.