Текст и перевод песни Public Enemy - Long and Whining Road
Long and Whining Road
Долгий и извилистый путь
Public
Enemy,
number
one
(one)
Public
Enemy,
номер
один
(один)
Twenty
years
Двадцать
лет
It's
been
a
long
and
whining
road,
even
though
time
keeps
a
changin'
Это
был
долгий
и
извилистый
путь,
хотя
время
не
стоит
на
месте
I'ma
bring
it
all
back
home
Я
верну
всё
на
круги
своя
I
been
told
I
spit
lyrics
with
politics,
why
wouldn't
I?
Мне
говорили,
что
мои
тексты
полны
политики,
а
как
иначе?
It
says
negro
on
my
birth
certificate
В
моём
свидетельстве
о
рождении
написано
"негр"
Born
in
1960
in
a
nation
throughout
Родился
в
1960
году
в
стране,
где
повсюду
I've
been
a
spokesperson
for
a
generation
Я
был
голосом
поколения
Within
the
same
old
fear
of
a
black
planet
С
тем
же
старым
страхом
перед
чёрной
планетой
Twenty
years
of
blood,
sweat,
no
tears
for
fanatics
Двадцать
лет
крови,
пота,
никаких
слёз
для
фанатиков
So
damn
it,
if
times
is
hard,
time
is
God,
understand
it
Так
что,
чёрт
возьми,
если
времена
тяжелые,
время
- это
Бог,
пойми
это
Never
took
time
for
granted
Никогда
не
принимал
время
как
должное
It's
alright,
Ma,
as
a
child
of
the
sixties
Всё
в
порядке,
мам,
как
ребёнок
шестидесятых
Along
the
watchtower,
I
can't
bet
they're
going
to
miss
me
С
дозорной
башни,
уверен,
они
не
будут
скучать
по
мне
I'm
only
bleedin'
every
grain
in
me
Я
просто
истекаю
кровью
каждой
частичкой
себя
Fans,
if
it's
not
for
you,
there'd
be
no
PE
Фанаты,
если
бы
не
вы,
не
было
бы
PE
From
the
Nashville
Skyline,
to
the
homeboys
and
girls
of
South
Country
От
горизонта
Нэшвилла
до
парней
и
девчонок
Южной
страны
In
this
world
gone
wrong,
here's
another
love
song
В
этом
свихнувшемся
мире,
вот
ещё
одна
песня
о
любви
(One,
one,
one)
"num-number
one,
number-number
one"
(Один,
один,
один)
"но-номер
один,
номер-номер
один"
(One,
one,
one)
"honest-honestly
I
need
to
stop
hating,
number
one"
come
on
(Один,
один,
один)
"чес-честно,
мне
нужно
перестать
ненавидеть,
номер
один"
давай
(One,
one,
one)
no
tears
(Один,
один,
один)
без
слёз
"Num-number
one,
number-number
one"
"Но-номер
один,
номер-номер
один"
"Honest-honestly
I
need
to
stop
hating,
number
one"
("hoo-hah")
"Чес-честно,
мне
нужно
перестать
ненавидеть,
номер
один"
("ху-ха")
We
came
a
long
way,
baby,
you
know
what's
amazing?
Мы
прошли
долгий
путь,
детка,
знаешь,
что
удивительно?
They're
surprised,
we
told
these
new
guys
Flavor's
always
been
crazy
Они
удивлены,
мы
говорили
этим
новичкам,
что
Флэйвор
всегда
был
сумасшедшим
Hit
London
'87
like
it
was
an
invasion
Взяли
Лондон
в
'87,
как
будто
это
было
вторжение
Toured
the
world
for
three
years,
a
hell
with
a
vacation
Гастролировали
по
миру
три
года,
к
чёрту
отпуск
Vocation
of
vocalization,
especially
with
the
impact
Призвание
вокализации,
особенно
с
таким
влиянием
Of
"It
takes
a
nation
of
millions
to
hold
us
back"
Как
"Чтобы
сдержать
нас,
нужны
миллионы"
You
bet
there's
blood
on
them
Bomb
Squad
tracks
Можешь
поспорить,
на
этих
треках
Bomb
Squad
есть
кровь
"Black
steel,"
"Baseheads,"
"Party
for
your
right
to
fight,"
"Чёрная
сталь",
"Торчки",
"Вечеринка
за
ваше
право
бороться",
"Prophets
of
rage,"
"Bring
the
noise,"
and
"Don't
believe
the
hype"
"Пророки
ярости",
"Bring
the
noise",
и
"Не
верьте
шумихе"
"Can't
do
nuttin'
for
you
man",
"911
is
a
Joke"
"Ничего
не
могу
для
тебя
сделать,
чувак",
"911
- это
шутка"
20
years,
we
got
here
by
actin'
like
common
folk
20
лет,
мы
добрались
сюда,
ведя
себя
как
простые
люди
Tourin'
the
world
like
a
Rolling
Stone,
then
the
nineties
came
(yeah)
Гастролировали
по
миру,
как
Rolling
Stone,
затем
пришли
девяностые
(да)
Then
we
welcomed
y'all
to
the
Terrordome
Тогда
мы
приветствовали
вас
всех
в
Terrordome
Some
threw
it
away,
instead
we
had
somethin'
to
say
Некоторые
выбросили
это,
вместо
этого
нам
было
что
сказать
'Cause
the
streets
still
ended
up
by
havin'
no
names
Потому
что
улицы
всё
равно
остались
безымянными
Since
"Rebel
without
a
pause,"
the
beats
were
never
the
same
Со
времён
"Бунтаря
без
паузы"
биты
уже
не
были
прежними
And
by
1998,
we
still
had
game,
we
rocked
on
И
к
1998
году
у
нас
всё
ещё
была
игра,
мы
продолжали
качать
(Rockin'
on,
rockin'
on)
(Качали,
качали)
(One,
one,
one)
"num-number
one,
number-number
one"
(Один,
один,
один)
"но-номер
один,
номер-номер
один"
(One,
one,
one)
"honest-honestly
I
need
to
stop
hating,
number
one"
(Один,
один,
один)
"чес-честно,
мне
нужно
перестать
ненавидеть,
номер
один"
(One,
one,
one)
"num-number
one,
number-number
one"
(Один,
один,
один)
"но-номер
один,
номер-номер
один"
"Honest
I
need
to
stop
hating,
number
one"
"hoo-hah"
"Честно,
мне
нужно
перестать
ненавидеть,
номер
один"
"ху-ха"
Only
a
pawn
in
the
game,
chastised
for
naming
names
Всего
лишь
пешка
в
игре,
наказанный
за
то,
что
называл
имена
What
was
said
and
who
said
it,
anti-nothing
so
forget
it
Что
было
сказано
и
кто
это
сказал,
анти-ничто,
так
что
забудь
Tears
of
rage
left
a
friend
blowing
in
the
wind
Слёзы
ярости
оставили
друга,
развеянного
ветром
But
time
is
God,
been
back
for
ten
years,
and
black
again
Но
время
- это
Бог,
вернулся
на
десять
лет
и
снова
чёрный
Some
of
them
same
cats
helped
Usher
in
gangsta
rap
Некоторые
из
тех
же
котов
помогли
Ашеру
войти
в
гангста-рэп
Damn,
our
interviews
were
better
than
a
lot
of
them
acts
Чёрт,
наши
интервью
были
лучше,
чем
у
многих
из
этих
артистов
Praised
the
gangsta
just
because
it
sold
(power)
Восхваляли
гангстера
только
потому,
что
он
продавался
(сила)
While
consciousness
went
from
platinum
and
it
shrunk
down
to
gold
Пока
сознание
сократилось
с
платины
до
золота
Seen
the
nation
reduce
fight
the
power
to
gin
and
juice
Видел,
как
нация
свела
борьбу
с
властью
к
джину
и
соку
Some
people
gave
it
up
and
they
turned
it
loose
(bring
the
noise)
Некоторые
люди
сдались
и
отпустили
это
(bring
the
noise)
They
rocked
on
Они
продолжали
качать
(One,
one,
one)
"num-number
one,
number-number
one"
(Один,
один,
один)
"но-номер
один,
номер-номер
один"
(One,
one,
one)
"Honest-honestly
I
need
to
stop
hating,
number
one"
(Один,
один,
один)
"Чес-честно,
мне
нужно
перестать
ненавидеть,
номер
один"
(One,
one,
one)
"num-number
one,
number-number
one"
(Один,
один,
один)
"но-номер
один,
номер-номер
один"
"Honest-honestly
I
need
to
stop
hating,
number
one"
(hoo-hah"
"Чес-честно,
мне
нужно
перестать
ненавидеть,
номер
один"
(ху-ха"
Beethoven,
Bach,
and
Brahms,
I
want
some
James
Brown
Бетховен,
Бах
и
Брамс,
я
хочу
немного
Джеймса
Брауна
Even
Bruce,
Brian,
Bono,
Beck,
yeah,
Chuck
Berry
Даже
Брюс,
Брайан,
Боно,
Бек,
да,
Чак
Берри
Prince,
Stevie,
Sly,
Smokey,
Johnny
Cash
in
my
Chevy
Принс,
Стиви,
Слай,
Смоки,
Джонни
Кэш
в
моём
Шевроле
Heard
some
call
me
Uncle
Tom,
now
that's
Petty
Слышал,
как
некоторые
называют
меня
дядей
Томом,
вот
это
Питти
I'm
a
songwriter,
fool,
I
condense
sense
from
right
and
wrong
Я
автор
песен,
дурачок,
я
сжимаю
смысл
из
правильного
и
неправильного
I'm
livin'
in
the
key
of
protest
songs
Я
живу
в
тональности
протестных
песен
From
basement
tapes,
beyond
them
dollars
and
cents
От
подвальных
записей,
за
пределами
этих
долларов
и
центов
Changing
of
the
guards
spent,
now
where
the
hell
the
majors
went?
Смена
караула
потрачена,
куда
же
делись
майоры?
Most
of
their
time
out
of
mind,
hating
my
mess-age
rhymes
Большую
часть
своего
времени
они
не
в
себе,
ненавидя
мои
рифмы-послания
"Can't
truss
it,"
"shut
'em
down,"
call
it
what
you
want
it
"Нельзя
им
доверять",
"заткни
их",
называй
это
как
хочешь
They
made
a
day
fit
for
a
king
by
the
time
we
got
to
Arizona
Они
сделали
день
подходящим
для
короля
к
тому
времени,
когда
мы
добрались
до
Аризоны
Tomorrow's
a
long
time,
got
God
on
our
side
Завтра
- это
долгое
время,
Бог
на
нашей
стороне
Over
bass
and
drum
beats,
hear
the
good
rhymes
ride
Над
басом
и
барабанами
слышны
хорошие
рифмы
There's
a
poison
goin'
on,
there's
a
shelter
from
the
storm
Яд
распространяется,
есть
укрытие
от
бури
Hard
rain's
gonna
fall,
still
the
people
rock
on
Будет
сильный
дождь,
но
люди
всё
равно
будут
качать
We
rock
on
(blood,
sweat,
no
tears,
Public
Enemy)
Мы
качаем
(кровь,
пот,
никаких
слёз,
Public
Enemy)
(One,
one,
one)
"num-number
one,
number-number
one"
(Один,
один,
один)
"но-номер
один,
номер-номер
один"
(One,
one,
one)
"honest-honestly
I
need
to
stop
hating,
number
one"
(Один,
один,
один)
"чес-честно,
мне
нужно
перестать
ненавидеть,
номер
один"
(One,
one,
one)
"num-number
one,
number-number
one"
(Один,
один,
один)
"но-номер
один,
номер-номер
один"
"Honest-honestly
I
need
to
stop
hating,
number
one"
"hoo-hah"
"Чес-честно,
мне
нужно
перестать
ненавидеть,
номер
один"
"ху-ха"
(One,
one,
one)
"num-number
one,
number-number
one"
(Один,
один,
один)
"но-номер
один,
номер-номер
один"
(One,
one,
one)
"honest-honestly
I
need
to
stop
hating,
number
one"
(Один,
один,
один)
"чес-честно,
мне
нужно
перестать
ненавидеть,
номер
один"
(One,
one,
one)
"num-number
one,
number-number
one"
(Один,
один,
один)
"но-номер
один,
номер-номер
один"
"Honest-honestly
I
need
to
stop
hating,
number
one"
"hoo-hah"
"Чес-честно,
мне
нужно
перестать
ненавидеть,
номер
один"
"ху-ха"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary G-wiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.