Текст и перевод песни Public Enemy - Prophets Of Rage
You're
quite
hostile
Ты
довольно
враждебен.
I
got
a
right
to
be
hostile
man,
my
people
bein'
persecuted
Я
имею
право
быть
враждебным
человеком,
мой
народ
преследуется.
(Run
a
power
move
on
'em)
with
vice
I
hold
the
mic
device
(Запускаю
на
них
силовое
движение)
с
помощью
тисков
я
держу
микрофонное
устройство.
With
force
I
keep
it
away
of
course
Конечно
силой
я
держу
его
подальше
And
I'm
keepin'
you
from
sleepin'
И
я
не
дам
тебе
уснуть.
And
on
stage
I
rage
И
на
сцене
я
в
ярости.
And
I'm
rollin'
И
я
катаюсь.
And
to
the
poor
I
pour
in
all
the
metaphors
А
бедным
я
изливаю
все
метафоры.
I'm
not
bluffin',
it's
nothin'
Я
не
блефую,
ничего
страшного.
That
we
ain't
did
before
Чего
мы
не
делали
раньше
We
played
you
stayed
Мы
играли
а
ты
остался
The
points
made
Поставленные
точки
You
consider
it
done
Ты
считаешь,
что
дело
сделано.
By
the
prophets
of
rage
Пророки
ярости
(Power
of
the
people
say)
(Власть
народа
говорит)
You
and
S1Ws
get
to
the
East
Side
Ты
и
S1Ws
добирайтесь
до
восточной
стороны
We's
gotta
get's
to
the
East
Side
G
Мы
должны
добраться
до
Ист
Сайда
Джи
I
roll
with
the
punches
so
I
survive
Я
катаюсь
с
кулаками,
чтобы
выжить.
Try
to
rock
'cause
it
keeps
the
crowd
alive
Попробуй
зажечь,
потому
что
это
поддерживает
жизнь
толпы.
I'm
not
ballin',
I'm
just
callin'
Я
не
балуюсь,
я
просто
звоню.
But
I'm
past
the
days
of
yes
ya'llin'
Но
я
уже
прошел
те
дни,
когда
говорил
"да".
And
we
wiggle
'round
and
'round
И
мы
кружимся
и
кружимся.
I
pump,
you
jump
up
Я
качаю,
ты
подпрыгиваешь.
Hear
my
words,
my
verbs
Услышь
мои
слова,
мои
глаголы.
And
get
juiced
up
(juiced
up)
И
получить
сочный
сок
(сочный
сок).
I
been
around
a
while
Я
уже
давно
здесь
You
can
descibe
my
sound
Ты
можешь
описать
мой
звук.
Clear
the
way
Расчистите
путь!
For
the
prophets
of
rage
Для
пророков
ярости
(Power
of
the
people
say)
(Власть
народа
говорит)
We
gotta
get
to
my
man
Ralph
in
the
south
Мы
должны
добраться
до
моего
друга
Ральфа
на
юге.
Let's
kick
it
to
the
South
Side
G
Давай
отправимся
на
юг
Джи
I
rang
ya
bell
Я
звонил
тебе
в
колокольчик
Can
you
tell
I
got
feelin'?
Ты
можешь
сказать,
что
у
меня
есть
чувства?
Just
peace,
at
least
Просто
мир,
по
крайней
мере.
'Cause
I
want
it
Потому
что
я
хочу
этого.
Want
it
so
bad
Так
сильно
этого
хочу
That
I'm
starvin'
Что
я
умираю
с
голоду.
I'm
like
Garvey
Я
как
Гарви.
So
you
can
see
B?
Значит,
ты
видишь
Б?
It's
like
that,
I'm
like
Nat
Вот
так,
я
как
Нат.
Leave
me
the
hell
alone
Оставь
меня
в
покое
черт
возьми
If
you
don't
think
I'm
a
brother
Если
ты
не
считаешь
меня
братом
...
Then
check
the
chromosomes
Затем
проверьте
хромосомы.
And
then
you
check
the
stage
А
потом
ты
проверяешь
сцену.
I
declare
a
new
age
Я
объявляю
новую
эру.
Get
down
for
the
prophets
of
rage
Спускайтесь
к
пророкам
ярости
Can
you
kick
it
like
this?
Ты
можешь
пнуть
его
вот
так?
Okay
okay
c'mon
Ладно
ладно
давай
Okay
okay
c'mon
Ладно
ладно
давай
Okay
okay
c'mon
(get
down)
Ладно,
ладно,
давай
(ложись).
Okay
okay
c'mon
(yo
kick
it
shorty)
Ладно,
ладно,
давай
(Эй,
пни
его,
коротышка).
Get-get-get
a
little
stupid
Стань-стань-стань
немного
глупым.
Get
a
little
stupid,
get-get
a
little
stupid
Стань
немного
глупым,
стань-стань
немного
глупым.
Get
a
little-get
a
little-get
a
little
stupid
Стань
немного-стань
немного-стань
немного
глупым.
Stu-stu-stu-stu-stu-stu-stupid
СТУ-СТУ-СТУ-СТУ-СТУ-СТУ-
Get-get-get
a
little
stupid
СТУ-СТУ-СТУ-СТУ-СТУ-СТУ-СТУ-СТУ-СТУ-СТУ-СТУ-СТУ-СТУ
Get-get-get-get
a
little
stupid
Стань-стань-стань-стань
немного
глупым.
Get
a
little-get
a
little-get
a
little
stupid
Стань
немного-стань
немного-стань
немного
глупым.
Get-get-get-get
a
little
stupid
Стань-стань-стань-стань
немного
глупым.
You
back
the
track
Ты
возвращаешься
на
прежний
путь
You
find
we're
the
quotable
И
обнаруживаешь
что
мы
цитируемы
You
emulate
Ты
подражаешь
Brothers,
sisters
thats
beautiful
Братья,
сестры,
это
прекрасно
Follow
a
path
Следуй
по
тропе.
Of
positivity
you
go
Из
позитива
ты
уходишь
Some
sing
it
or
rap
it
Некоторые
поют
или
читают
рэп.
Or
harmonize
it
through
go-go
Или
гармонизировать
его
через
go-go
Little
you
know
but
very
Мало
знаешь
но
очень
Seldom
I
do
party
jams
Я
редко
устраиваю
вечеринки.
I'm
considered
the
man
Меня
считают
мужчиной.
I'm
the
recordable
Я
записываемый.
God
made
it
affordable
Бог
сделал
это
доступным.
I
say
it,
you
play
it
Я
говорю,
ты
играешь.
Back
in
your
car
or
even
portable
Обратно
в
свою
машину
или
даже
в
переносной
Describes
my
scenario
Описывает
мой
сценарий.
Left
or
right,
Black
or
White
Слева
или
справа,
черное
или
белое.
They
tell
lies
in
the
books
Они
лгут
в
книгах.
That
you're
readin'
Что
ты
читаешь?
It's
knowledge
of
yourself
Это
знание
себя.
That
you're
needin'
Это
то,
что
тебе
нужно.
Like
Vescey
or
Prosser
Как
Весси
или
Проссер.
We
have
a
reason
why
У
нас
есть
для
этого
причина.
To
debate
the
hate
Чтобы
обсудить
ненависть
That's
why
we're
born
to
die
Вот
почему
мы
рождены,
чтобы
умереть.
Mandela,
cell
dweller,
Thatcher
Мандела,
сокамерник,
Тэтчер.
You
can
tell
her,
"Clear
the
way
for
the
Prophets
of
Rage
Ты
можешь
сказать
ей:
"расчисти
путь
пророкам
ярости".
(Power
of
the
people
you
say)
(Власть
народа,
как
ты
говоришь)
Okay
okay
c'mon
Ладно
ладно
давай
Okay
okay
c'mon
(yo,
yo
man)
Ладно,
ладно,
давай
(йо,
йо,
чувак).
Okay
okay
c'mon
(ai
yo,
yo
G)
Ладно,
ладно,
давай
(Ай
йо,
йо
Джи).
Okay
okay
c'mon
(yo
kick
it
shorty)
Ладно,
ладно,
давай
(Эй,
пни
его,
коротышка).
Get-get-get
a
little
stupid
Стань-стань-стань
немного
глупым.
Get
a
little
stupid,
get-get
a
little
stupid
(c'mon
now)
Стань
немного
глупым,
стань-стань
немного
глупым
(ну
же!)
Get
a
little-get
a
little-get
a
little
stupid
Стань
немного-стань
немного-стань
немного
глупым.
Stu-stu-stu-stu-stu-stu-stupid
(shake
it-shake
it,
c'mon
ya'll)
СТУ-СТУ-СТУ-СТУ-СТУ-СТУ-тупица
(встряхнись-встряхнись,
ну
же!)
Get-get-get
a
little
stupid
Стань-стань-стань
немного
глупым.
Get-get-get-get
a
little
stupid
Стань-стань-стань-стань
немного
глупым.
Get
a
little-get
a
little-get
a
little
stupid
Стань
немного-стань
немного-стань
немного
глупым.
Get-get-get-get
a
little
stupid
Стань-стань-стань-стань
немного
глупым.
It's
raw
and
keepin'
you
on
the
floor
Он
сырой
и
держит
тебя
на
полу.
It's
soul
and
keepin'
you
in
control
Это
душа,
и
она
держит
тебя
под
контролем.
It's
part
two
'cause
I'm
Это
часть
вторая,
потому
что
я
...
Pumpin'
what
you're
used
to
Качаешь
то,
к
чему
привык.
'Til
the
whole
juice
crew
До
тех
пор,
пока
вся
команда
сока
Gets
me
in
my
goose
down
Заводит
меня
в
мой
гусиный
пух.
I
do
the
rebel
yell
Я
кричу
бунтарь
And
I'm
the
duracell
И
я
дюраселл.
I
call
it
plain
insane
Я
называю
это
безумием.
Brothers
causin'
me
pain
Братья
причиняют
мне
боль.
When
a
brothers
a
victim
Когда
брат-жертва.
And
the
sellers
a
dweller
in
a
cage
А
продавцы-обитатели
клетки.
Yo,
run
the
accapella
G
Йоу,
Управляй
акапеллой
Джи.
(Power
of
the
people
say)
(Власть
народа
говорит)
You're
quite
hostile
Ты
довольно
враждебен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlton Ridenhour, Eric Sadler, Carlton Douglas Ridenhour, James Boxley Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.