Текст и перевод песни Public Enemy - Rebirth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
right
′bout
now,
we
get
ready
to
get
live
to
this
beat
И
прямо
сейчас,
милая,
мы
готовы
зажечь
под
этот
бит
We
get
ready
to
get
live
to
this
beat,
so
I
want
everybody
in
the
house
to
help
me
count
this
beat
down
Мы
готовы
зажечь
под
этот
бит,
так
что
я
хочу,
чтобы
все
в
доме
помогли
мне
отсчитать
этот
бит
Yo,
later
for
that,
we
ain't
count
down
nothin′,
know
I'm
sayin'?
Йоу,
забудь
об
этом,
мы
ничего
не
будем
отсчитывать,
понимаешь,
о
чём
я?
We
ain′t
count
down
nothin′,
'cause
the
beat
is
too
large
for
that,
know
I′m
sayin'?
Мы
ничего
не
будем
отсчитывать,
потому
что
бит
слишком
мощный
для
этого,
понимаешь,
о
чём
я?
The
beat
is
too
large
Бит
слишком
мощный
When
I
get
down,
I
give
what
go
around
Когда
я
в
деле,
я
отдаю
то,
что
получаю
And
when
I
cough,
I
do
my
best
to
cut
it
off
И
когда
я
кашляю,
я
делаю
всё
возможное,
чтобы
прекратить
I
don′t
claim
to
be
a
preacher,
not
paid
to
be
a
teacher,
but
I'm
grown
Я
не
претендую
на
звание
проповедника,
мне
не
платят
за
то,
чтобы
быть
учителем,
но
я
взрослый
I
try
to
be
a
leader
to
the
bone
Я
стараюсь
быть
лидером
до
мозга
костей
Never
could
follow
a
man
with
a
bottle
Никогда
не
мог
следовать
за
мужиком
с
бутылкой
He′s
a
baby
with
a
beard
and
not
a
feared
role
model
Он
ребёнок
с
бородой,
а
не
грозный
пример
для
подражания
And
they
ask
me
where
I
get
it,
I
got
it
from
my
pops
И
они
спрашивают
меня,
откуда
я
это
взял,
я
взял
это
у
своего
отца
With
a
man
in
the
house,
and
all
the
bullshit
stops
С
мужчиной
в
доме
всякая
чушь
прекращается
Then
I
sing
a
song
about
what
the
hell
is
goin'
wrong
Затем
я
пою
песню
о
том,
что,
чёрт
возьми,
идёт
не
так
You
never
know
if
you
only
trust
the
TV
and
the
radio
Ты
никогда
не
узнаешь,
если
будешь
доверять
только
телевизору
и
радио
These
days,
you
can't
see
who′s
in
cahoots
В
наши
дни
ты
не
можешь
видеть,
кто
в
сговоре
′Cause
now
the
KKK
wears
three-piece
suits
Потому
что
теперь
Ку-клукс-клан
носит
костюмы-тройки
It's
like
that
y′all,
it's
like
that
y′all
Вот
так
вот,
детка,
вот
так
вот
In
fact,
you
know
it's
like
that
y′all
На
самом
деле,
ты
знаешь,
что
всё
именно
так
Yeah,
that's
right
straight
from
Bricktown,
boy
Да,
это
прямо
из
Бриктауна,
детка
Know
I'm
sayin′?
Freeport,
LI,
Roosevelt
on
the
map,
know
I′m
sayin'?
Понимаешь,
о
чём
я?
Фрипорт,
Лонг-Айленд,
Рузвельт
на
карте,
понимаешь,
о
чём
я?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hank Shocklee, Gary Rinaldo, Carlton Ridenhour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.