Текст и перевод песни Public Enemy - Shut Em Down
Hold
it,
now
Держи
его,
а
теперь
Come
on,
come
on
Давай,
давай!
All
right,
y′all
Все
в
порядке,
вы
все
I
testified,
my
mama
cried
Я
давал
показания,
моя
мама
плакала.
Black
people
died
when
the
other
man
lied
Черные
люди
умирали,
когда
другой
человек
лгал.
See
the
TV,
listen
to
me,
double
trouble
Посмотри
телевизор,
послушай
меня-двойная
проблема.
I
overhaul
and
I'm
coming
from
the
lower
level
Я
делаю
капитальный
ремонт,
и
я
иду
с
нижнего
уровня.
I′m
taking
tabs,
sure
enough,
stuff
to
grab
Я,
конечно
же,
беру
закладки,
вещи,
которые
нужно
захватить.
Like
shirts
and
it
hurts
with
a
neck
to
wreck
Как
рубашки,
и
это
больно-сломать
шею.
Took
a
poll
'cause
our
soul
took
a
toll
Мы
провели
опрос,
потому
что
наша
душа
взяла
свое.
From
the
education
of
a
TV
station
От
образования
телевизионной
станции
But
look
around,
here
go
the
sound
of
the
wrecking
ball
Но
оглянись
вокруг,
слышен
звук
разрушительного
шара.
Boom
and
pound
when
I
shut
'em
down
Бум
и
грохот,
когда
я
их
выключаю.
I
shut
′em
down
Я
закрыл
их.
(Shut
′em
down,
shut
'em,
shut
′em
down)
(Заткни
их,
заткни
их,
заткни
их)
I
shut
'em
down
Я
закрыл
их.
(Shut
′em
down,
shut
'em,
shut
′em
down)
(Заткни
их,
заткни
их,
заткни
их)
I
shut
'em
down
Я
закрыл
их.
(Shut
'em
down,
shut
′em,
shut
′em
down)
(Заткни
их,
заткни
их,
заткни
их)
I
shut
'em
down
Я
закрыл
их.
(Shut
′em
down,
shut
'em,
shut
′em
down)
(Заткни
их,
заткни
их,
заткни
их)
I
shut
'em
down
Я
закрыл
их.
(Shut
′em
down,
shut
'em,
shut
'em
down)
(Заткни
их,
заткни
их,
заткни
их)
I
shut
′em
down
Я
закрыл
их.
(Shut
′em
down,
shut
'em,
shut
′em
down)
(Заткни
их,
заткни
их,
заткни
их)
I
shut
'em
down
Я
закрыл
их.
(Shut
′em
down,
shut
'em,
shut
′em
down)
(Заткни
их,
заткни
их,
заткни
их)
I
shut
'em
down
Я
закрыл
их.
(Shut
'em
down,
shut
′em,
shut
′em
down)
(Заткни
их,
заткни
их,
заткни
их)
One,
two,
three,
four,
five,
six,
seven,
eight,
nine
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
семь,
восемь,
девять.
What
I
use
in
a
battle
for
the
mind
Что
я
использую
в
битве
за
разум?
Hit
it
hard
like
you're
suppose
Ударь
сильно
как
ты
и
предполагаешь
Pull
no
blows
to
the
nose
Тяни
не
дуй
в
нос
Like
Uncle
L
said,
I′m
rippin'
up
shows
Как
сказал
дядя
Л.,
Я
устраиваю
шоу.
Paying
what
it
is
is
only
five
percent
of
the
biz
Платить
то,
что
есть,
- это
всего
лишь
пять
процентов
от
бизнеса.
I′m
adding
woes,
that's
the
way
it
goes
Я
добавляю
беды,
Вот
как
это
бывает.
Then
you
think
I
rank
I
never
drank,
point
blank
Тогда
ты
думаешь,
что
я
никогда
не
пил,
в
упор.
I
own
loans,
suckers
got
me
running
from
the
bank
У
меня
есть
ссуды,
лохи
заставили
меня
бежать
из
банка.
Civil
liberty,
I
can′t
see
to
pay
a
fee
Гражданская
свобода,
я
не
вижу,
чтобы
платить
пошлину.
I
never
saw
a
way
to
pay
a
sap
to
read
the
law
Я
никогда
не
видел
способа
заплатить
за
чтение
закона.
Then
become
a
victim
of
a
lawyer
Затем
стать
жертвой
адвоката.
Don't
know
ya,
never
saw
ya
Не
знаю
тебя,
никогда
не
видел.
Tape
cued,
getting
me
sued
Запись
снята,
на
меня
подали
в
суд.
Playing
games
with
my
head,
what
the
judge
said
Играя
в
игры
с
моей
головой,
что
сказал
судья
Put
me
in
the
red,
got
me
thinking
'bout
a
trigger
to
the
leg
Поставил
меня
в
тупик,
заставил
задуматься
о
спусковом
крючке
в
ноге.
No,
no,
my
educated
mind
say
Нет,
нет,
говорит
мой
образованный
ум.
Suckers
gonna
pay
anyway,
there
gonna
be
a
day
Лохи
все
равно
заплатят,
настанет
день.
′Cause
the
troop
they
roll
in
Потому
что
отряд,
в
который
они
въезжают,
The
posse
up
whole
from
the
ground
Отряд
целиком
поднялся
с
земли
Ready
to
go,
throw
another
round
Готовься,
брось
еще
один
раунд.
Sick
of
the
ride,
it′s
suicide
for
the
other
side
of
town
Устал
от
поездки,
это
самоубийство
для
другого
конца
города.
When
I
find
a
way
to
shut
'em
down
Когда
я
найду
способ
остановить
их.
I
shut
′em
down
Я
закрыл
их.
(Shut
'em
down,
shut
′em,
shut
'em
down)
(Заткни
их,
заткни
их,
заткни
их)
I
shut
′em
down
Я
закрыл
их.
(Shut
'em
down,
shut
'em,
shut
′em
down)
(Заткни
их,
заткни
их,
заткни
их)
I
shut
′em
down
Я
закрыл
их.
(Shut
'em
down,
shut
′em,
shut
'em
down)
(Заткни
их,
заткни
их,
заткни
их)
I
shut
′em
down
Я
закрыл
их.
(Shut
'em
down,
shut
′em,
shut
'em
down)
(Заткни
их,
заткни
их,
заткни
их)
I
shut
'em
down
Я
закрыл
их.
(Shut
′em
down,
shut
′em,
shut
'em
down)
(Заткни
их,
заткни
их,
заткни
их)
I
shut
′em
down
Я
закрыл
их.
(Shut
'em
down,
shut
′em,
shut
'em
down)
(Заткни
их,
заткни
их,
заткни
их)
I
shut
′em
down
Я
закрыл
их.
(Shut
'em
down,
shut
'em,
shut
′em
down)
(Заткни
их,
заткни
их,
заткни
их)
I
shut
′em
down
Я
закрыл
их.
(Shut
'em
down,
shut
′em,
shut
'em
down)
(Заткни
их,
заткни
их,
заткни
их)
All
right,
y′all
Все
в
порядке,
вы
все
Alright,
y'all
Хорошо,
вы
все
Come
on,
now
Ну
же,
давай!
Who
count
the
money
in
the
neighborhood?
Кто
считает
деньги
в
округе?
But
we
spending
money
to
no
end,
looking
for
a
friend
Но
мы
тратим
деньги
без
конца,
ищем
друга.
In
a
war
to
the
core,
ripping
up
the
poor
in
the
stores
На
войне
до
мозга
костей,
разрывая
бедных
в
магазинах.
Until
they
get
a
brother
kicking
down
doors
Пока
у
них
не
появится
брат,
вышибающий
двери.
Then
I
figure
I
can
get
bigger,
look
′em
dead
in
the
eye
Тогда
я
понимаю,
что
могу
стать
больше
и
посмотреть
им
прямо
в
глаза.
And
they
wince,
defense
is
pressurized
И
они
вздрагивают,
защита
под
давлением.
They
don't
really
want
it
to
be
another
racial
attack
in
disguise
На
самом
деле
они
не
хотят,
чтобы
это
была
очередная
замаскированная
расовая
атака.
So
give
some
money
back
Так
что
верни
немного
денег
I
like
Nike,
but
wait
a
minute
Мне
нравится
Nike,
но
подожди
минутку.
The
neighborhood
supports,
so
put
some
money
in
it
Соседство
поддерживает,
так
что
вложи
в
это
немного
денег
All
corporations
owe,
they
gotta
give
up
the
dough
Все
корпорации
задолжали,
они
должны
отдать
деньги.
To
my
town
or
else
we
gotta
shut
'em
down
В
мой
город,
иначе
нам
придется
их
закрыть.
I
shut
′em
down
Я
закрыл
их.
(Shut
′em
down,
shut
'em,
shut
′em
down)
(Заткни
их,
заткни
их,
заткни
их)
I
shut
'em
down
Я
закрыл
их.
(Shut
′em
down,
shut
'em,
shut
′em
down)
(Заткни
их,
заткни
их,
заткни
их)
I
shut
'em
down
Я
закрыл
их.
(Shut
'em
down,
shut
′em,
shut
′em
down)
(Заткни
их,
заткни
их,
заткни
их)
I
shut
'em
down
Я
закрыл
их.
(Shut
′em
down,
shut
'em,
shut
′em
down)
(Заткни
их,
заткни
их,
заткни
их)
I
shut
'em
down
Я
закрыл
их.
(Shut
′em
down,
shut
'em,
shut
'em
down)
(Заткни
их,
заткни
их,
заткни
их)
I
shut
′em
down
Я
закрыл
их.
(Shut
′em
down,
shut
'em,
shut
′em
down)
(Заткни
их,
заткни
их,
заткни
их)
I
shut
'em
down
Я
закрыл
их.
(Shut
′em
down,
shut
'em,
shut
′em
down)
(Заткни
их,
заткни
их,
заткни
их)
I
shut
'em
down
Я
закрыл
их.
(Shut
'em
down,
shut
′em,
shut
′em
down)
(Заткни
их,
заткни
их,
заткни
их)
All
right,
y'all,
one
more
time,
here
we
go
again
Ладно,
вы
все,
еще
раз,
поехали!
All
right,
come
on
Ладно,
давай!
Uh,
get
down,
hold
it,
come
on
Э-э,
ложись,
держись,
давай
Wait
a
minute
now
Подожди
минутку.
Hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй!
Yeah,
yeah,
I
know
you
got
soul
Да,
да,
я
знаю,
что
у
тебя
есть
душа.
Pump
the
beat,
pump
the
beat
Качай
ритм,
Качай
ритм
The
fall
beat,
y′all
Осенний
ритм,
вы
все
Uh,
bring
it
low,
bring
it
low,
bring
it
low,
y'all
Ух,
пригнись,
пригнись,
пригнись,
вы
все!
Howdy,
y′all
Привет
вам
всем!
This
is
Bernie
Crosshouse,
yours
truly
of
the
KKK.
Это
Берни
Кроссхаус,
ваш
покорный
слуга
из
ККК.
I'd
like
to
express
our
deepest
gratitude
at
the
destruction
of
the
inferior
nigger
race
Я
хотел
бы
выразить
нашу
глубочайшую
благодарность
за
уничтожение
низшей
негритянской
расы
And
I′m
especially
pleased
to
report
it's
destroyin'
itself
without
our
help
И
я
особенно
рад
сообщить,
что
он
разрушает
сам
себя
без
нашей
помощи.
To
all
you
gangs,
hoodlums,
drug
pushers
and
users
Всем
бандам,
хулиганам,
наркоторговцам
и
наркоманам!
And
other
worthless
niggers
killin′
each
other
И
другие
никчемные
ниггеры
убивают
друг
друга.
We′d
like
to
thank
y'all
for
savin′
us
the
time,
trouble
and
legality
Мы
хотели
бы
поблагодарить
вас
всех
за
то,
что
вы
сэкономили
нам
время,
хлопоты
и
законность.
For
the
final
chapter
of
riddin'
y′all
off
the
face
of
the
Earth
Для
последней
главы
о
том,
как
стереть
вас
всех
с
лица
Земли.
Your
solution
to
our
problem
is
greatly
appreciated
Мы
высоко
ценим
ваше
решение
нашей
проблемы
So
keep
selling
us
your
soul
Так
продолжай
продавать
нам
свою
душу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Earl Simmons, Inconnu Editeur, Inconnu Compositeur Auteur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.