Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Annalisa - Live
Анна Лиза -  (Live)
                         
                        
                            
                                        Think 
                                        I'm 
                                        proud 
                                        to 
                                        be 
                                        your 
                                        enemy 
                            
                                        Думаю, 
                                            я 
                                        горжусь 
                                        быть 
                                        твоим 
                                        врагом, 
                            
                         
                        
                            
                                        Take 
                                        your 
                                        hands 
                                        off 
                                        of 
                                        me 
                            
                                        Убери 
                                        свои 
                                        руки 
                                        от 
                                        меня. 
                            
                         
                        
                            
                                        You're 
                                        worse 
                                        than 
                                        the 
                                        thing 
                                        that 
                                        possessed 
                                        me 
                            
                                        Ты 
                                        хуже 
                                        того, 
                                        что 
                                        овладело 
                                        мной. 
                            
                         
                        
                            
                                        They 
                                        way 
                                        they 
                                        were 
                            
                                        Такими, 
                                        какими 
                                        они 
                                        были. 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        way 
                                        they 
                                        should 
                                        have 
                                        been 
                            
                                        Такими, 
                                        какими 
                                        они 
                                        должны 
                                        были 
                                        быть. 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Annalisa 
                                        was 
                                        15 
                                        years 
                            
                                        Анне 
                                        Лизе 
                                        было 
                                        15 
                                        лет, 
                            
                         
                        
                            
                                        Stole 
                                        her 
                                        soul 
                            
                                        Украли 
                                        ее 
                                        душу. 
                            
                         
                        
                            
                                        But 
                                            I 
                                        hear 
                                        no 
                                        tears 
                            
                                        Но 
                                            я 
                                        не 
                                        слышу 
                                        слез. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ever 
                                        been 
                                        alone 
                            
                                        Ты 
                                        когда-нибудь 
                                        был 
                                        один 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        heard 
                                        the 
                                        voice 
                            
                                            И 
                                        слышал 
                                        голос 
                            
                         
                        
                            
                                        Not 
                                        your 
                                        own 
                            
                                        Не 
                                        свой 
                                        собственный? 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        I've 
                                        seen 
                                        those 
                                        fears 
                            
                                            Я 
                                        видел 
                                        эти 
                                        страхи. 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Somehow 
                                        you 
                                        used 
                                        ignorance 
                                        for 
                                        sense 
                            
                                        Каким-то 
                                        образом 
                                        ты 
                                        использовал 
                                        невежество 
                                        ради 
                                        смысла, 
                            
                         
                        
                            
                                        Melodrama 
                                        in 
                                        your 
                                        eyes 
                            
                                        Мелодрама 
                                            в 
                                        твоих 
                                        глазах. 
                            
                         
                        
                            
                                        All 
                                        concern 
                                        rests 
                                        with 
                                        the 
                                        dead 
                            
                                        Вся 
                                        забота 
-                                        об 
                                        умерших. 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Annalisa 
                                        had 
                                        no 
                                        escape 
                            
                                            У 
                                        Анны 
                                        Лизы 
                                        не 
                                        было 
                                        выхода. 
                            
                         
                        
                            
                                        Starved 
                                        to 
                                        death 
                                        in 
                                            a 
                                        waiting 
                                        room 
                            
                                        Умерла 
                                        от 
                                        голода 
                                            в 
                                        комнате 
                                        ожидания. 
                            
                         
                        
                            
                                        Cheap 
                                        concern 
                                        and 
                                        rosary 
                                        beads 
                            
                                        Дешевое 
                                        беспокойство 
                                            и 
                                        четки 
                            
                         
                        
                            
                                        Did 
                                        not 
                                        solve 
                                        screaming 
                                        needs 
                            
                                        Не 
                                        решили 
                                        вопиющие 
                                        потребности. 
                            
                         
                        
                        
                        
                        
                        
                            
                                        Annalisa 
                                        was 
                                        15 
                                        years 
                            
                                        Анне 
                                        Лизе 
                                        было 
                                        15 
                                        лет, 
                            
                         
                        
                            
                                        Stole 
                                        her 
                                        soul 
                            
                                        Украли 
                                        ее 
                                        душу. 
                            
                         
                        
                            
                                        But 
                                            I 
                                        hear 
                                        no 
                                        tears 
                            
                                        Но 
                                            я 
                                        не 
                                        слышу 
                                        слез. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ever 
                                        been 
                                        alone 
                            
                                        Ты 
                                        когда-нибудь 
                                        был 
                                        один 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        heard 
                                        the 
                                        voice 
                            
                                            И 
                                        слышал 
                                        голос 
                            
                         
                        
                            
                                        Not 
                                        your 
                                        own 
                            
                                        Не 
                                        свой 
                                        собственный? 
                            
                         
                        
                            
                                        I've 
                                        seen 
                                        those 
                                        fears 
                            
                                            Я 
                                        видел 
                                        эти 
                                        страхи. 
                            
                         
                        
                        
                        
                        
                            
                                        Think 
                                        I'm 
                                        proud 
                                        to 
                                        be 
                                        your 
                                        enemy 
                            
                                        Думаю, 
                                            я 
                                        горжусь 
                                        быть 
                                        твоим 
                                        врагом, 
                            
                         
                        
                            
                                        Take 
                                        your 
                                        hands 
                                        off 
                                        of 
                                        me 
                            
                                        Убери 
                                        свои 
                                        руки 
                                        от 
                                        меня. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        You're 
                                        worse 
                                        than 
                                        the 
                                        thing 
                                        that 
                                        possessed 
                                        me 
                            
                                        Ты 
                                        хуже 
                                        того, 
                                        что 
                                        овладело 
                                        мной. 
                            
                         
                        
                            
                                        They 
                                        way 
                                        they 
                                        were 
                            
                                        Такими, 
                                        какими 
                                        они 
                                        были. 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        way 
                                        they 
                                        should 
                                        have 
                                        been 
                            
                                        Такими, 
                                        какими 
                                        они 
                                        должны 
                                        были 
                                        быть. 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Somehow 
                                        you 
                                        used 
                                        ignorance 
                                        for 
                                        sense 
                            
                                        Каким-то 
                                        образом 
                                        ты 
                                        использовал 
                                        невежество 
                                        ради 
                                        смысла, 
                            
                         
                        
                            
                                        Melodrama 
                                        in 
                                        your 
                                        eyes 
                            
                                        Мелодрама 
                                            в 
                                        твоих 
                                        глазах. 
                            
                         
                        
                            
                                        All 
                                        concern 
                                        rests 
                                        with 
                                        the 
                                        dead 
                            
                                        Вся 
                                        забота 
-                                        об 
                                        умерших. 
                            
                         
                        
                        
                        
                        
                        
                        
                            
                                        Crawl 
                                        like 
                                        rabid 
                                        dog 
                            
                                        Ползи, 
                                        как 
                                        бешеная 
                                        собака. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Annalisa 
                                        (repeat) 
                            
                                        Анна 
                                        Лиза 
                                        (повтор) 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: John Joseph Wardle, Donat Walker James, Keith Levene, John Lydon
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.