Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disappointed - Extended;2011 - Remaster
Disappointed - Extended;2011 - Remaster
What
friends
are
for?
Wofür
sind
Freunde
da?
What
friends
are
for?
Wofür
sind
Freunde
da?
What
friends
are
for?
Wofür
sind
Freunde
da?
What
friends
are
for?
Wofür
sind
Freunde
da?
What
friends
are
for?
Wofür
sind
Freunde
da?
What
friends
are
for?
Wofür
sind
Freunde
da?
Promises,
promises
Versprechen,
Versprechen
Old
tired,
worn
out
second
hand
sentences
Alte,
müde,
abgenutzte
Second-Hand-Sätze
One
thing,
with
you
is
certain
Eins
ist
mit
dir
sicher
You're
a
really
sad
person,
so
sad
Du
bist
eine
sehr
traurige
Person,
so
traurig
Disappointed
a
few
people
Enttäuschte
ein
paar
Leute
When
friendship
reared
its
ugly
head
Als
Freundschaft
ihr
hässliches
Haupt
erhob
Disappointed
a
few
people
Enttäuschte
ein
paar
Leute
Well,
isn't
that
what
friends
are
for?
Na,
ist
nicht
genau
das
der
Sinn
von
Freunden?
(What
friends
are
for?)
(Wofür
sind
Freunde
da?)
What
friends
are
for?
Wofür
sind
Freunde
da?
(What
friends
are
for?)
(Wofür
sind
Freunde
da?)
What
are
friends
for?
Wozu
sind
Freunde
da?
You,
you're
just
a
really
bad
person
Du,
du
bist
einfach
eine
sehr
schlechte
Person
Who
won't,
you
won't,
listen
to
anyone
Wer
willst,
du
willst,
auf
niemanden
hören
No
not
you,
with
those
half
moon
eyelids
Nicht
du,
mit
deinen
Halbmond-Augenlidern
Just
babbling
on,
your
useless
defenses,
so
sad
Stammelst
nur
weiter,
deine
nutzlosen
Schutzbehauptungen,
so
traurig
Disappointed
a
few
people
Enttäuschte
ein
paar
Leute
When
friendship
reared
its
ugly
head
Als
Freundschaft
ihr
hässliches
Haupt
erhob
Disappointed
a
few
people
Enttäuschte
ein
paar
Leute
Well,
isn't
that
what
friends
are
for?
Na,
ist
nicht
genau
das
der
Sinn
von
Freunden?
(What
friends
are
for?)
(Wofür
sind
Freunde
da?)
What
friends
are
for?
Wofür
sind
Freunde
da?
(What
friends
are
for?)
(Wofür
sind
Freunde
da?)
What
are
friends
for?
Wozu
sind
Freunde
da?
This
erratic
haphazard,
fluttering
Dieses
unberechenbare,
wahllose
Flattern
This
toing
and
frowing,
like
a
confused
moth
Dieses
Hin
und
Her,
wie
ein
verwirrter
Nachtfalter
The
collusion,
illusion,
it's
all
ad
infinitum
Die
heimliche
Absprache,
Illusion,
es
ist
alles
ad
infinitum
You're
a
really
sad
person,
you're
really
so
sad
Du
bist
eine
sehr
traurige
Person,
wirklich
so
traurig
Disappointed
a
few
people
Enttäuschte
ein
paar
Leute
When
friendship
reared
its
ugly
head
Als
Freundschaft
ihr
hässliches
Haupt
erhob
Disappointed
a
few
people
Enttäuschte
ein
paar
Leute
Well,
isn't
that
what
friends
are
for?
Na,
ist
nicht
genau
das
der
Sinn
von
Freunden?
(What
friends
are
for?)
(Wofür
sind
Freunde
da?)
What
friends
are
for?
Wofür
sind
Freunde
da?
(What
friends
are
for?)
(Wofür
sind
Freunde
da?)
What
are
friends
for?
Wozu
sind
Freunde
da?
Fools
and
horses
Narren
und
Pferde
Running
their
courses
Laufen
ihre
Bahnen
And
brow
beaten
down
Und
niedergetreten
Like
dust
on
the
ground
Wie
Staub
auf
dem
Boden
You
cheat
easily,
like
sweet
charity
Du
betrügst
spielend,
wie
süße
Wohltätigkeit
And
all
of
the
bastards,
the
world
despises
Und
all
die
Bastarde,
die
die
Welt
verachtet
Springing
surprises
in
newer
disguises
Die
Überraschungen
bringen
in
neuen
Verkleidungen
You
cheat
easily,
like
all
charity
Du
betrügst
spielend,
wie
alle
Wohltätigkeit
Fools
and
horses
Narren
und
Pferde
Running
their
courses
Laufen
ihre
Bahnen
And
brow
beaten
down
Und
niedergetreten
Like
dust
on
the
ground
Wie
Staub
auf
dem
Boden
You
cheat
easily
like
sweet
charity
Du
betrügst
spielend
wie
süße
Wohltätigkeit
And
all
of
the
bastards,
the
world
despises
Und
all
die
Bastarde,
die
die
Welt
verachtet
Springing
surprises
in
newer
disguises
Die
Überraschungen
bringen
in
neuen
Verkleidungen
You
cheat
easily,
like
all
charity
Du
betrügst
spielend,
wie
alle
Wohltätigkeit
Fools
and
horses
Narren
und
Pferde
Running
their
courses
Laufen
ihre
Bahnen
And
brow
beaten
down
Und
niedergetreten
Like
dust
on
the
ground
Wie
Staub
auf
dem
Boden
You
cheat
easily
like
sweet
charity
Du
betrügst
spielend
wie
süße
Wohltätigkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Lydon, Stephen Hague, Lu Edmonds, Bruce Smith, John Mcgeoch, Allan Dias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.