Public Image Ltd. - Don't Ask Me - 2011 - Remaster - перевод текста песни на немецкий

Don't Ask Me - 2011 - Remaster - Public Image Ltd.перевод на немецкий




Don't Ask Me - 2011 - Remaster
Don't Ask Me - 2011 - Remaster
What you gonna do - When the river runs dry
Was wirst du tun - Wenn der Fluss austrocknet
Put your drills in the mud - Death up in the sky
Steck deine Bohrer in den Schlamm - Der Tod am Himmel
Should have saved those bottles -
Hättest du die Flaschen sparen sollen -
Should have saved those cans
Hättest du die Dosen sparen sollen
Shouldn′t ought'a listen to the plastic man
Hättest nicht auf den Plastikmann hören sollen
No more toilet papet - It′s gone just like the trees
Kein Toilettenpapier mehr - Weg wie die Bäume
Do you like the taste of honey - Isn't it best without the bees
Magst du den Geschmack von Honig - Ist er nicht am besten ohne Bienen
Be careful what you're doing - You′re messing up my life
Sei vorsichtig mit dem, was du tust - Du bringst mein Leben durcheinander
And if all this world′s a cake - Then you took too big a slice
Und wenn die ganze Welt ein Kuchen ist - Dann hast du ein zu großes Stück genommen
What's it all about - They scream and then they shout
Worum geht es - Sie schreien und dann brüllen sie
Don′t ask me - Cause I don't know (I don′t know)
Frag mich nicht - Denn ich weiß es nicht (Ich weiß es nicht)
What's it all about - They scream and then they shout
Worum geht es - Sie schreien und dann brüllen sie
Don′t blame me - I told you so
Gib mir nicht die Schuld - Ich habe es dir gesagt
Read it in the papers - You hear it in the news
Lies es in den Zeitungen - Hör es in den Nachrichten
Very few listen - A spew without a view
Wenige hören zu - Ein Gerede ohne Ansicht
And is it really worth it - You're choking on remote
Und ist es das wirklich wert - Du erstickst an der Distanz
I see the red tide coming - But we don't even vote
Ich sehe die rote Flut kommen - Aber wir wählen nicht einmal
Infection in the greenhouse - Dizzy in the clouds
Infektion im Treibhaus - Schwindelig in den Wolken
Oily as an ocean - Heaven disemboweled
Ölig wie ein Ozean - Der Himmel ausweidet
Planning on a future - Well lucky for some
Plane eine Zukunft - Nun, Glück für einige
Develop your body - But your mind is still a slum
Entwickle deinen Körper - Aber dein Geist ist immer noch ein Slum
What′s it all about - They scream and then they shout
Worum geht es - Sie schreien und dann brüllen sie
Don′t ask me - Cause I don't know
Frag mich nicht - Denn ich weiß es nicht
What′s it all about - They scream and then they shout (Well don't ask me)
Worum geht es - Sie schreien und dann brüllen sie (Nun frag mich nicht)
Don′t blame me - I told you so (Middle-age)
Gib mir nicht die Schuld - Ich habe es dir gesagt (Mittleres Alter)
The product in the packaging
Das Produkt in der Verpackung
Of multi-layered glam
Vielschichtiger Glanz
150 layers of materials
150 Schichten Materialien
To cover up a sham
Um einen Betrug zu verdecken
Protecting my planet
Schütze meinen Planeten
Wrap it in plastic
Wickle ihn in Plastik
This package is product
Diese Verpackung ist Produkt
Perfected eternal
Vollendet ewig
A crap in a cling wrap
Ein Mist in Frischhaltefolie
I never met yet a prime minister or president
Ich traf nie einen Premierminister oder Präsidenten
Who told the truth yet
Der jemals die Wahrheit sagte
Swimming in the slurry
Schwimme in der Gülle
Burning in the heat
Brenne in der Hitze
Wind blown is this weather
Windgepeitscht ist dieses Wetter
I eat what you secrete
Ich esse, was du absonderst
I climb this highest derrick
Ich klettre auf diesen höchsten Bohrturm
This circus has no prayer
Dieser Zirkus hat kein Gebet
No UFO to save us
Kein UFO, das uns rettet
And do we really care
Und kümmern wir uns wirklich
What's it all about - They scream and then they shout (Do we really care)
Worum geht es - Sie schreien und dann brüllen sie (Kümmern wir uns wirklich)
Don′t ask me - Cause I don't know
Frag mich nicht - Denn ich weiß es nicht
What's it all about - They scream and then they shout
Worum geht es - Sie schreien und dann brüllen sie
Don′t blame me - I told you so
Gib mir nicht die Schuld - Ich habe es dir gesagt
What′s it all about - They scream and then they shout (No UFO to save us)
Worum geht es - Sie schreien und dann brüllen sie (Kein UFO, das uns rettet)
Don't ask me - Cause I don′t know
Frag mich nicht - Denn ich weiß es nicht
What's it all about - They scream and then they shout (No fun, no religion)
Worum geht es - Sie schreien und dann brüllen sie (Kein Spaß, keine Religion)
Don′t blame me - I told you so
Gib mir nicht die Schuld - Ich habe es dir gesagt
What's it all about - They scream and then they shout
Worum geht es - Sie schreien und dann brüllen sie
Don′t ask me - Cause I don't know
Frag mich nicht - Denn ich weiß es nicht
What's it all about - They scream and then they shout (Climb this highest derrick)
Worum geht es - Sie schreien und dann brüllen sie (Klettere auf diesen höchsten Bohrturm)
Don′t blame me - I told you so
Gib mir nicht die Schuld - Ich habe es dir gesagt
Kiss goodbye to the Earth, the sun, the moon
Küss die Erde, die Sonne, den Mond, Lebewohl
It′s easy to decieve a child.
Es ist leicht, ein Kind zu täuschen.





Авторы: John Lydon, John Mcgeoch, Allan Dias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.