Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
oh,
oh
you
made
a
fool
out
of
me
Oh,
oh,
oh
du
hast
mich
zum
Narren
gemacht
Treated
me
cooler
oh,
oh,
oh
Hast
mich
kälter
behandelt,
oh,
oh,
oh
You
made
a
fool
out
of
me!
Du
hast
mich
zum
Narren
gemacht!
The
e-mails
she
mails
to
you
Die
E-Mails
die
sie
dir
schickt
Gossiped
you
dead,
see
it′s
anybody
anywhere
Hab
dich
totgeredet,
siehst
du,
jeder
überall
Is
good
as
they
said
Ist
so
gut
wie
gesagt
You
made
a
fool,
you
made
a...
out
of
me
Du
hast
einen
Narren
aus
mir
gemacht,
hast
einen...
aus
mir
gemacht
Pure
passion
as
a
matter
of
fact
Reine
Leidenschaft,
um
genau
zu
sein
Instinct
as
a
physical
act
Instinkt
als
physischer
Akt
I'll
be
nothing
to
you,
you
made
a
fool
out
of
me
Ich
werde
nichts
für
dich
sein,
du
hast
mich
zum
Narren
gemacht
I
am
coming
back,
I
know
I
don′t
fit
in
Ich
komme
zurück,
ich
weiß,
ich
passe
nicht
I
am
missing
to
that
Ich
vermisse
das
All
that
you
do
after,
you
go
out
Alles
was
du
danach
tust,
du
gehst
raus
I
give
him,
so
I
don't
kiss
this,
baby
Ich
geb's
ihm,
damit
ich
dies
nicht
küsse,
Baby
See
you
later,
baby!
Bis
später,
Baby!
You
made
a
fool,
out
of
me!
Du
hast
einen
Narren
aus
mir
gemacht!
You
made
it
too,
out
of
me
Du
hast
es
auch
geschafft,
aus
mir
Please,
take
me
back
Bitte
nimm
mich
zurück
Make
it,
matter
of
fact
Mach
es
sachlich
Instinct
as
a
physical
act
Instinkt
als
physischer
Akt
See,
I've
nothing,
ain′t
going
back
Sieh,
ich
hab
nichts,
geh
nicht
zurück
And
I
don′t
fit
it...
tonight
Und
ich
passe
nicht
dazu...
heute
Nacht
I'm
a
fool,
just
a
fool
under
your
rule...
Ich
bin
ein
Narr,
nur
ein
Narr
unter
deiner
Herrschaft...
Fools
get
crushed,
oh
Narren
werden
zermalmt,
oh
I
can
get
used
to
that
Ich
kann
mich
daran
gewöhnen
Please
take
me
back!
Bitte
nimm
mich
zurück!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Sigman, James Last
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.