Текст и перевод песни Public Image Ltd. - No Birds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
could
be
heaven
Это
могло
бы
быть
раем,
дорогая,
Shallow
spreads
of
ordered
lawns
Неглубокие
просторы
ухоженных
лужаек.
I
like
the
illusion,
illusion
of
privacy
Мне
нравится
иллюзия,
иллюзия
уединения,
The
careful
trees
blending
so
perfectly
Статные
деревья
так
идеально
сливаются.
Bland
planned
idle
luxury
Пресная,
спланированная,
праздная
роскошь,
Life
in
lovely
allotted
slots
Жизнь
в
прекрасных
отведенных
ячейках.
A
token
nice,
a
nice
constitution
Символическая
красота,
прекрасный
устав,
A
layered
mass
of
subtle
props
Многослойная
масса
тонких
подпорок.
This
could
be
heaven
Это
могло
бы
быть
раем,
милая,
Mild
mannered
mews
Смирные
конюшни.
Well
intentioned
rules
to
dignify
a
daily
code
Благие
правила,
чтобы
облагородить
повседневный
кодекс,
Lawful
order
standard
views
Законный
порядок,
стандартные
взгляды.
This
could
be
heaven
Это
могло
бы
быть
раем,
любимая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Joseph Wardle, John Lydon, Keith Levene, Richard Dudanski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.