Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
North West Passage
Северо-Западный проход
I
gotta
take
the
north-west
passage
Мне
нужно
пройти
по
северо-западному
проходу,
This
evening
Этим
вечером.
I
gotta
think
this
one
over
Мне
нужно
все
обдумать,
By
the
end
of
the
night
До
конца
ночи.
Another
challenge
is
Еще
одна
трудность,
Could've
been
a
dangerous
life
Моя
жизнь
могла
быть
опасной,
Relieving
and
believing
Освобождаясь
и
веря,
From
the
damages
of
the
parasites
От
ущерба,
нанесенного
паразитами.
Could've
been
the
end
of
my
life
Это
мог
быть
конец
моей
жизни,
Could've
been
a
dangerous
life
Моя
жизнь
могла
быть
опасной,
Barely
a
future
Едва
ли
у
меня
есть
будущее.
Gotta
take
the
north-west
passage
Мне
нужно
пройти
по
северо-западному
проходу,
This
evening
Этим
вечером.
I
gotta
think
this
one
over
Мне
нужно
все
обдумать,
By
the
end
of
the
night
До
конца
ночи.
Cars,
or
trains
Машин
или
поездов.
Me
and
me
doggies
and
a
sledge
Я,
мои
собаки
и
сани,
Through
the
north-west
into
the
night
Через
северо-запад
в
ночь.
Could've
been
the
end
of
my
life
Это
мог
быть
конец
моей
жизни,
Could've
been
a
dangerous
life
Моя
жизнь
могла
быть
опасной.
Barely
a
future
Едва
ли
у
меня
есть
будущее.
I
gotta
take
the
north-west
passage
Мне
нужно
пройти
по
северо-западному
проходу,
This
evening
Этим
вечером.
I
gotta
think
this
one
over
Мне
нужно
все
обдумать,
By
the
end
of
the
night
До
конца
ночи.
Could've
been
a
dangerous
life
Моя
жизнь
могла
быть
опасной,
Could
be
the
end
of
my
life
Это
может
быть
конец
моей
жизни.
Believing
in
the
future
Веря
в
будущее,
Be
leaving
by
this
evening
Уйду
этим
вечером,
Into
the
passage
В
проход,
By
the
end
of
the
night
До
конца
ночи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Firth, John Lydon, Bruce Neal Smith, Lu Edmonds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.