Текст и перевод песни Public Image Ltd. - Under The House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under
the
house
Под
домом,
милая,
Under
the
house
под
нашим
домом,
It
came
out
of
the
wall
оно
выползло
из
стены,
A
single
cadaver
одинокий
труп.
(Under
the
house)
(Под
домом)
It
went
under
the
house
Оно
скрылось
под
домом.
Scream
in
the
trees
Крик
в
деревьях,
Under
the
moon
под
луной.
(Scream
in
a
dream)
(Крик
во
сне)
Solid
the
grave
Крепка
могила,
(Vile
stinking)
(Гнусная
вонь)
Stone
cold
ambition
Хладнокровное
честолюбие.
Solid
and
gross
Тяжкое
и
грубое,
It
went
under
the
house
оно
ушло
под
дом.
It's
not
the
sun
I
wear
as
a
crown
Не
солнце
я
ношу
как
корону,
I
colour
the
clouds
я
крашу
облака.
Under
the
house
Под
домом,
Solid
the
grave
крепка
могила,
Stone
cold
ambition
хладнокровное
честолюбие.
(Solid
discreet)
(Тяжкое,
скрытое)
It
came
out
of
the
wall
Оно
вылезло
из
стены,
A
single
cadaver
одинокий
труп.
It
went
under
the
house
Оно
уползло
под
дом.
A
scream
in
the
trees
Крик
в
деревьях,
Under
the
moon
под
луной.
Under
the
house
Под
домом,
It's
not
the
sun
I
wear
as
a
crown
не
солнце
я
ношу
как
корону,
I
follow
the
clouds
я
следую
за
облаками.
Under
the
house
Под
домом,
Scream
in
the
trees
крик
в
деревьях,
Under
the
moon
под
луной.
It
came
out
of
the
wall
Оно
выползло
из
стены,
A
single
cadaver
одинокий
труп.
It
went
under
the
house
Оно
скрылось
под
домом.
The
jugular
bulge
rips
Яремная
вена
вздувается,
рвется.
Steal
if
I
could
Украду,
если
смогу.
Under
the
house
Под
домом,
(Ages
apart,
under
the
house)
(Века
разлуки,
под
домом)
Scream
in
the
trees
крик
в
деревьях,
(Stone
cold
ambition,
solid
discreet)
(Хладнокровное
честолюбие,
тяжкое,
скрытое)
Under
the
moon
под
луной.
(Under
the
house)
(Под
домом)
It
went
under
the
house
Оно
ушло
под
дом.
Under
the
house
Под
домом,
A
scream
in
the
trees
крик
в
деревьях,
Under
the
moon
под
луной.
The
vile
stink
in
my
nostril
Гнусная
вонь
в
моих
ноздрях,
A
single
cadaver
одинокий
труп.
(Stone
cold
ambition)
(Хладнокровное
честолюбие)
It
clouded
out
of
the
wall
Оно
выплыло
из
стены,
словно
облако.
Solid
disgrace
Сплошной
позор.
(The
smoke
is
a
float)
(Дым
плывет)
It's
not
the
sun
that
I
wear
as
a
crown
Не
солнце
я
ношу
как
корону.
(Every
breeze
brings
disease)
(Каждый
ветерок
приносит
болезнь)
Under
the
house
Под
домом,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Levene, John Lydon, Martin Clive Atkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.