Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go! - Louis La Roche Remix
Go! - Louis La Roche Remix
This
is
Apollo
Control
at
102
hours
into
the
flight
of
Apollo
11
Hier
ist
Apollo
Control,
102
Stunden
nach
Beginn
des
Fluges
von
Apollo
11
It's
grown
quite
quiet
here
in
Mission
Control
Es
ist
ziemlich
ruhig
geworden
hier
in
der
Missionskontrolle
A
few
moments
ago
flight
director
Gene
Kranz
requested
that
everyone
sit
down
Vor
wenigen
Augenblicken
bat
Flugdirektor
Gene
Kranz
alle,
sich
hinzusetzen
Get
prepared
for
events
that
are
coming
sich
auf
die
kommenden
Ereignisse
vorzubereiten
And
he
closed
with
a
remark
of
good
luck
to
all
of
you
Und
er
schloss
mit
der
Bemerkung:
Viel
Glück
Ihnen
allen
12
minutes
now
until
ignition
for
powered
descent
Noch
12
Minuten
bis
zur
Zündung
für
den
angetriebenen
Sinkflug
Everything's
still
looking
very
good
at
this
point
Zu
diesem
Zeitpunkt
sieht
alles
noch
sehr
gut
aus
OK,
all
flight
controllers
go-no-go
for
powered
descent
OK,
alle
Flugkontrolleure:
Go/No-Go
für
den
angetriebenen
Sinkflug
Guidance?
Go
Guidance?
Go
CAPCOM
we're
go
for
powered
descent
CAPCOM,
wir
sind
Go
für
den
angetriebenen
Sinkflug
We're
off
to
a
good
start,
play
it
cool
Wir
haben
einen
guten
Start
hingelegt,
bleiben
Sie
ruhig
OK
flight
controllers,
I'm
going
around
the
horn
OK
Flugkontrolleure,
ich
gehe
die
Runde
durch
Guidance?
Go
Guidance?
Go
Guidance?
Go
Guidance?
Go
CAPCOM
we're
go
for
landing
CAPCOM,
wir
sind
Go
für
die
Landung
OK
everybody
lets
hang
tight,
look
for
the
landing
radar
OK
alle,
haltet
durch,
achtet
auf
das
Landeradar
75
feet.
Down
a
half
75
Fuß.
Sinkrate
ein
halb
We're...
we're
GO
on
that,
Flight
Wir
sind...
wir
sind
GO
damit,
Flight
We're
GO
on
that
alarm?
Wir
sind
GO
bei
diesem
Alarm?
30
feet
down,
2 and
a
half
30
Fuß
Höhe,
Sinkrate
zweieinhalb
It's...
If
it
doesn't
recur,
we'll
be
GO
Es
ist...
Wenn
er
nicht
wieder
auftritt,
sind
wir
GO
Roger,
12
01
alarm
Verstanden,
1201
Alarm
Same
type,
we're
GO,
Flight
Gleicher
Typ,
wir
sind
GO,
Flight
Ok,
we're
go
Ok,
wir
sind
Go
We've
had
shutdown
Wir
haben
Abschaltung
Houston,
Tranquility
Base
here,
The
Eagle
has
landed
Houston,
hier
Basis
Tranquility,
der
Adler
ist
gelandet
OK,
keep
the
chatter
down
in
this
room
OK,
haltet
das
Gerede
in
diesem
Raum
gering
T1,
standby
for
T1
T1,
Standby
für
T1
Stay-no-stay
all
flight
controllers
Stay/No-Stay
alle
Flugkontrolleure
Guidance?
Stay
Guidance?
Stay
Control?
Stay
Control?
Stay
TELCOM?
Stay
TELCOM?
Stay
Surgeon?
Stay
Surgeon?
Stay
Guidance?
Go
Guidance?
Go
Guidance?
Go
Guidance?
Go
Guidance?
Go
Guidance?
Go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: j. willgoose esq.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.