Текст и перевод песни Public Service Broadcasting - London Can Take It
Now
it's
eight
o'clock
Сейчас
восемь
часов
Jerry
is
a
little
bit
late
tonight
Джерри
сегодня
немного
припозднился
The
dusk
is
deepening
Сумерки
сгущаются
Soon
the
nightly
battle
of
London
will
be
on
Скоро
начнется
ночная
битва
за
Лондон
This
has
been
a
quiet
day
for
us,
but
it
won't
be
a
quiet
night
Это
был
тихий
день
для
нас,
но
спокойной
ночи
не
будет.
The
searchlights
are
in
position
Прожекторы
установлены
на
место
The
guns
are
ready
Оружие
наготове
The
people's
army
of
volunteers
is
ready
Народная
армия
добровольцев
готова
They
are
the
ones
who
are
really
fighting
this
war
Они
- те,
кто
действительно
сражается
в
этой
войне
Brokers,
Clerks,
Peddlers,
Merchants
by
day
Брокеры,
клерки,
коробейники,
торговцы
днем
They
are
heroes
by
night
Ночью
они
герои
These
are
not
Hollywood
sound
effects
Это
не
голливудские
звуковые
эффекты
This
is
the
music
they
play
every
night
in
London
Это
музыка,
которую
они
играют
каждый
вечер
в
Лондоне
The
symphony
of
war
Симфония
войны
London
can
take
it
Лондон
может
это
вынести
London
can
take
it
Лондон
может
это
вынести
London
raises
her
head,
Лондон
поднимает
голову,
Shakes
the
debris
of
a
night
from
her
Стряхивает
с
себя
остатки
прошедшей
ночи
Hair,
and
takes
stock
of
the
damage
done
Волосам
и
оценивает
нанесенный
ущерб
The
sign
of
a
great
fighter
in
the
ring
is:
Признаком
великого
бойца
на
ринге
является:
Can
he
get
up
from
the
floor
after
being
knocked
down
Может
ли
он
подняться
с
пола
после
того,
как
его
сбили
с
ног
London
does
this
every
morning
Лондон
делает
это
каждое
утро
There
is
no
panic,
no
fear,
no
despair,
in
London
Town
В
Лондоне
нет
ни
паники,
ни
страха,
ни
отчаяния
London
can
take
it
Лондон
может
это
вынести
London
can
take
it
Лондон
может
это
вынести
The
night
is
long,
but
sooner
or
later
the
dawn
will
come
Ночь
долгая,
но
рано
или
поздно
наступит
рассвет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J Willgoose Esq
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.