Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back
when
I
first
saw
you
Damals,
als
ich
dich
zuerst
sah
I
was
tongue-tied,
afraid
to
move
War
ich
sprachlos,
traute
mich
nicht
zu
bewegen
Walkin'
by,
caught
your
eyes
Vorbeigehend,
fingen
unsere
Blicke
sich
I
could
tell
that
you
felt
it
too
Ich
spürte,
dass
du
es
auch
fühltest
Oh,
it
sent
chills
down
my
spine
Oh,
es
jagte
Schauer
über
meinen
Rücken
Every
time
that
you
stepped
in
the
room
(yeah)
Jedes
Mal,
wenn
du
den
Raum
betratst
(ja)
But
that
was
then,
this
is
now
Doch
das
war
damals,
dies
ist
jetzt
And
I've
got
somethin'
to
say
to
you,
yeah
Und
ich
habe
dir
etwas
zu
sagen,
ja
And
I'm
ovah
you,
baby
(I'm
ovah
you)
Und
ich
bin
über
dich
hinweg,
Baby
(ich
bin
über
dich
hinweg)
And
I'm
not
changin'
my
mind
Ich
ändere
meine
Meinung
nicht
Can't
you
see
there's
no
more
love?
Siehst
du
nicht,
dass
keine
Liebe
mehr
ist?
No
fire
in
my
lung,
no
nervous
butterflies
Kein
Feuer
in
der
Brust,
kein
nervöses
Kribbeln
And
I
don't
feel
like
I
did
before
Und
ich
fühle
nicht
mehr
wie
zuvor
And
baby,
it's
not
your
fault,
I
Und
Baby,
es
ist
nicht
deine
Schuld,
ich
I'm
just
ovah
you
Bin
einfach
über
dich
hinweg
I'm
not
tryna
be
rude
Ich
will
nicht
unfreundlich
sein
I'm
just
sayin'
what
I
know
to
be
true
Sage
nur,
was
ich
als
Wahrheit
weiß
('Cause
I'm
ovah
you,
'cause
I'm
ovah
you)
yeah
('Weil
ich
über
dich
hinweg
bin,
ja)
Well,
this
is
hard
as
it
is,
don't
you
cry
Das
ist
schon
schwer
genug,
weine
bitte
nicht
This
is
hurtin'
me
too
Es
schmerzt
mich
auch
sehr
('Cause
I'm
ovah
you,
'cause
I'm
ovah
you)
('Weil
ich
über
dich
hinweg
bin,
ja)
And
I'm
ovah
you,
baby
(I'm
ovah
you)
Und
ich
bin
über
dich
hinweg,
Baby
(ich
bin
über
dich
hinweg)
And
I'm
not
changin'
my
mind
Ich
ändere
meine
Meinung
nicht
Can't
you
see
there's
no
more
love?
Siehst
du
nicht,
dass
keine
Liebe
mehr
ist?
No
fire
in
my
lung,
no
nervous
butterflies
Kein
Feuer
in
der
Brust,
kein
nervöses
Kribbeln
And
I
don't
feel
like
I
did
before
Und
ich
fühle
nicht
mehr
wie
zuvor
It's
nothing
personal,
I
just
think
that
it's
time
Es
ist
nichts
Persönliches,
ich
denke
nur,
es
ist
Zeit
Can't
you
see
there's
no
more
love
Siehst
du
nicht,
dass
keine
Liebe
mehr
ist?
No
fire
in
my
lung,
no
nervous
butterflies
Kein
Feuer
in
der
Brust,
kein
nervöses
Kribbeln
And
I
don't
feel
like
I
did
before
Und
ich
fühle
nicht
mehr
wie
zuvor
And
baby,
it's
not
your
fault
Und
Baby,
es
ist
nicht
deine
Schuld
Well,
I'm
just
ovah
you
Nun,
ich
bin
einfach
über
dich
hinweg
I'm
ovah
you,
baby
(I'm
ovah
you)
Ich
bin
über
dich
hinweg,
Baby
(ich
bin
über
dich
hinweg)
I'm
ovah
you,
baby
(I'm
ovah
you)
Ich
bin
über
dich
hinweg,
Baby
(ich
bin
über
dich
hinweg)
I'm
ovah
you,
baby
(I'm
ovah
you)
Ich
bin
über
dich
hinweg,
Baby
(ich
bin
über
dich
hinweg)
I'm
ovah
you,
baby
Ich
bin
über
dich
hinweg,
Baby
Can't
you
see
there's
no
more
love?
Siehst
du
nicht,
dass
keine
Liebe
mehr
ist?
No
fire
in
my
lung,
no
nervous
butterflies
Kein
Feuer
in
der
Brust,
kein
nervöses
Kribbeln
And
I
don't
feel
like
I
did
before
Und
ich
fühle
nicht
mehr
wie
zuvor
It's
nothing
personal,
don't
get
emotional
Es
ist
nichts
Persönliches,
werde
nicht
emotional
Can't
you
see
there's
no
more
love?
Siehst
du
nicht,
dass
keine
Liebe
mehr
ist?
No
fire
in
my
lung,
no
nervous
butterflies
Kein
Feuer
in
der
Brust,
kein
nervöses
Kribbeln
And
I
don't
feel
like
I
did
before
Und
ich
fühle
nicht
mehr
wie
zuvor
And
baby,
it's
not
your
fault
Und
Baby,
es
ist
nicht
deine
Schuld
I
don't
feel
the
love
('cause
I'm
ovah
you)
Ich
fühle
die
Liebe
nicht
('weil
ich
über
dich
hinweg
bin')
I
don't
feel
the
love
('cause
I'm
ovah
you)
Ich
fühle
die
Liebe
nicht
('weil
ich
über
dich
hinweg
bin')
I
don't
feel
the
love
('cause
I'm
ovah
you)
Ich
fühle
die
Liebe
nicht
('weil
ich
über
dich
hinweg
bin')
And
baby,
it's
not
your
fault
Und
Baby,
es
ist
nicht
deine
Schuld
I'm
just
ovah
you
Ich
bin
einfach
über
dich
hinweg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Lapps, Matthew Carter Alvarado, John Vaughn Handelsman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.