PUBLIC - Splash - перевод текста песни на немецкий

Splash - Publicперевод на немецкий




Splash
Spritzer
Wanna get to know you
Möchte dich kennenlernen
'Cause there's something 'bout your smile that I can't quite place
Denn an deinem Lächeln ist etwas, das ich nicht ganz einordnen kann
What's your favorite color? (Yeah)
Was ist deine Lieblingsfarbe? (Ja)
Are you into something dark or a happy face? (Face)
Stehst du auf was Düsteres oder ein fröhliches Gesicht? (Gesicht)
I just wanna take you dancing
Ich will mit dir einfach nur tanzen
Charm your best friend and meet your parents
Deine beste Freundin umgarnen und deine Eltern treffen
Are you busy making plans with other boys just to make me jealous?
Triffst du dich mit anderen Jungs, nur um mich eifersüchtig zu machen?
I just wanna take you dancing
Ich will mit dir einfach nur tanzen
Charm your best friend and meet your parents
Deine beste Freundin umgarnen und deine Eltern treffen
How long will we keep pretending?
Wie lange spielen wir noch dieses Spiel?
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
'Cause it's what I want
Denn ich will dasselbe
When the morning comes
Wenn der Morgen anbricht
You're my splash of sun
Bist du mein Sonnenstrahl
Yeah
Ja
I just wanna take you dancing
Ich will mit dir einfach nur tanzen
Charm your best friend and meet your parents
Deine beste Freundin umgarnen und deine Eltern treffen
Are you busy making plans with other boys just to make me jealous?
Triffst du dich mit anderen Jungs, nur um mich eifersüchtig zu machen?
I just wanna take you dancing
Ich will mit dir einfach nur tanzen
Charm your best friend and meet your parents
Deine beste Freundin umgarnen und deine Eltern treffen
How long will we keep pretending?
Wie lange spielen wir noch dieses Spiel?
How can I show you (yeah)
Wie kann ich dir zeigen (ja)
That, baby, I can treat you right
Dass ich dich gut behandeln kann, Baby
Hold you when you're cold
Dich halten, wenn dir kalt ist
So pull me closer (closer)
Zieh mich also näher heran (näher)
Baby, we can take the night
Baby, wir können die Nacht nutzen
Make it shine like gold
Lass sie golden erstrahlen
I just wanna take you dancing
Ich will mit dir einfach nur tanzen
Charm your best friend and meet your parents
Deine beste Freundin umgarnen und deine Eltern treffen
Are you busy making plans with other boys just to make me jealous?
Triffst du dich mit anderen Jungs, nur um mich eifersüchtig zu machen?
I just wanna take you dancing
Ich will mit dir einfach nur tanzen
Charm your best friend and meet your parents
Deine beste Freundin umgarnen und deine Eltern treffen
How long will we keep pretending?
Wie lange spielen wir noch dieses Spiel?
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
'Cause it's what I want
Denn ich will dasselbe
When the morning comes
Wenn der Morgen anbricht
You're my splash of sun
Bist du mein Sonnenstrahl
Yeah
Ja
I just wanna take you dancing
Ich will mit dir einfach nur tanzen
Charm your best friend and meet your parents
Deine beste Freundin umgarnen und deine Eltern treffen
Are you busy making plans with other boys just to make me jealous? (oh, yeah)
Triffst du dich mit anderen Jungs, nur um mich eifersüchtig zu machen? (oh, yeah)
I just wanna take you dancing
Ich will mit dir einfach nur tanzen
Charm your best friend and meet your parents
Deine beste Freundin umgarnen und deine Eltern treffen
How long will we keep pretending?
Wie lange spielen wir noch dieses Spiel?
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
(I just wanna take you dancing)
(Ich will mit dir einfach nur tanzen)
'Cause it's what I want
Denn ich will dasselbe
(Charm your best friend and meet your parents)
(Deine beste Freundin umgarnen und deine Eltern treffen)
(Are you busy making plans with other boys just to make me jealous?)
(Triffst du dich mit anderen Jungs, nur um mich eifersüchtig zu machen?)
When the morning comes
Wenn der Morgen anbricht
(I just wanna take you dancing)
(Ich will mit dir einfach nur tanzen)
You're my splash of sun
Bist du mein Sonnenstrahl
(Charm your best friend and meet your parents)
(Deine beste Freundin umgarnen und deine Eltern treffen)
(How long will we keep pretending?)
(Wie lange spielen wir noch dieses Spiel?)





Авторы: Michel Schulz, Ben Lapps, Matthew Carter Alvarado, John Vaughn Handelsman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.