Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
took
my
bro
I
can't
forget
it
(took
my
bro)
Sie
haben
meinen
Bro
geholt,
ich
kann's
nicht
vergessen
(haben
meinen
Bro
geholt)
Gon
start
again
I
can't
believe
it
Es
geht
wieder
los,
ich
kann's
nicht
glauben
Already
know
who
run
the
city
(yeah
I
know)
Weiß
schon,
wer
die
Stadt
regiert
(ja,
ich
weiß)
Still
raising
hell
I
won't
be
with
it
Mache
immer
noch
Ärger,
ich
mach
da
nicht
mit
Lotta
niggas
ready
did
the
time
ain't
get
acquitted
Viele
Jungs
haben
schon
gesessen,
wurden
nicht
freigesprochen
I
ain't
asking
for
no
pity
Ich
bitte
nicht
um
Mitleid
Looking
at
your
body
I'll
be
honest
I'll
admit
it
Seh'
deinen
Körper
an,
ich
bin
ehrlich,
ich
geb's
zu
(I'll
be
honest
I'll
admit
it)
(Ich
bin
ehrlich,
ich
geb's
zu)
Badman
that's
how
we
living
Badman,
so
leben
wir
Clock
already
ticking
got
no
time
no
reminisce
Die
Uhr
tickt
schon,
hab'
keine
Zeit
für
Erinnerungen
Please
don't
let
me
in
cuz
if
I
do
won't
be
leaving
Bitte
lass
mich
nicht
rein,
denn
wenn
ich's
tu',
geh'
ich
nicht
mehr
Got
your
party
turn
up
wasn't
even
in
the
list
Hab
deine
Party
aufgemischt,
war
nicht
mal
auf
der
Liste
I
don't
do
no
quickies
told
her
im
back
in
minute
Ich
mach'
keine
Quickies,
sagte
ihr,
ich
bin
gleich
zurück
I
dont
show
face
I
need
no
recognition
Ich
zeig'
kein
Gesicht,
brauch'
keine
Anerkennung
Know
where
I
go
Imma
pull
the
ignition
Weiß,
wohin
ich
geh',
ich
starte
den
Motor
Can't
finesse
me
yo
I
been
doing
bits
Kannst
mich
nicht
austricksen,
yo,
ich
mach'
schon
lange
mein
Ding
Never
trust
thots
they
don't
match
the
description
Vertrau
niemals
Flittchen,
sie
entsprechen
nicht
der
Beschreibung
Never
trust
thots
they
don't
match
the
description
Vertrau
niemals
Flittchen,
sie
entsprechen
nicht
der
Beschreibung
Never
trust
thots–
Vertrau
niemals
Flittchen–
You
been
on
my
mind
but
cannot
get
in
me
in
the
mood
Du
bist
mir
im
Kopf,
aber
bringst
mich
nicht
in
Stimmung
I
wish
I
could
stay
but
either
way
I
gotta
move
(gotta
move)
Ich
wünschte,
ich
könnte
bleiben,
aber
so
oder
so
muss
ich
weiter
(muss
weiter)
12
been
on
my
back
watching
everything
I
do
(yeah
I'm
dashing!)
Die
12
sind
mir
auf
den
Fersen,
beobachten
alles,
was
ich
tu'
(yeah,
ich
hau'
ab!)
Got
so
much
to
get
fuck
it
got
nothing
to
lose
Hab'
so
viel
zu
holen,
scheiß
drauf,
hab'
nichts
zu
verlieren
Try
step
on
my
shoes,
promise
you
can
make
the
news
(CNN
BBC,
CNN
BBC)
Versuch,
mir
in
die
Quere
zu
kommen,
versprech'
dir,
du
kommst
in
die
Nachrichten
(CNN
BBC,
CNN
BBC)
I
was
deep
in
trouble
way
before
I
ever
knew
(yeah
I
was
in
trouble)
Ich
steckte
tief
im
Ärger,
lange
bevor
ich
es
wusste
(yeah,
ich
steckte
im
Ärger)
Count
my
enemies
prolly
got
more
than
a
few
Zähl'
meine
Feinde,
hab'
wahrscheinlich
mehr
als
nur
ein
paar
Man
I
got
nothing
to
prove
Mann,
ich
hab'
nichts
zu
beweisen
Couldn't
get
a
clue
she
kept
messing
with
the
view
Konnte
es
nicht
kapieren,
sie
hat
ständig
die
Sicht
versperrt
And
I
was
doing
it
for
you
(you,
you–)
Und
ich
tat
es
für
dich
(dich,
dich–)
Never
trust
thots
they
don't
match
the
description–
Vertrau
niemals
Flittchen,
sie
entsprechen
nicht
der
Beschreibung–
Never
trust
thots
they
don't
match
the
description–
Vertrau
niemals
Flittchen,
sie
entsprechen
nicht
der
Beschreibung–
Yeah
I
was
in
trouble,
profit
gon
double
Yeah,
ich
steckte
im
Ärger,
Profit
wird
sich
verdoppeln
Too–
too
many,
too
many–
Zu–
zu
viele,
zu
viele–
(Yeah
I
was
in
trouble,
profit
gon
double)
(Yeah,
ich
steckte
im
Ärger,
Profit
wird
sich
verdoppeln)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yurin Tavares
Альбом
Nation
дата релиза
18-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.