It's
like
Es
ist
so
On
insta
half
of
these
women
looking
stunning
Auf
Insta
sehen
die
Hälfte
dieser
Frauen
umwerfend
aus
Chasing
after
lifestyle
for
some
likes
a
classic
woman
Sie
jagen
dem
Lifestyle
für
ein
paar
Likes
nach,
eine
klassische
Frau
They
banging
out
one
hundred
in
5 minutes
Sie
ballern
hundert
in
5 Minuten
raus
but
the
thing
is
aber
die
Sache
ist
die
That
in
real
life
they're
conscious
Dass
sie
im
echten
Leben
unsicher
sind
and
no
one
is
even
looking
und
niemand
schaut
überhaupt
hin
No
ones
head
even
turns
Keiner
dreht
sich
überhaupt
um
so
we
focus
on
our
black
mirrors
also
konzentrieren
wir
uns
auf
unsere
schwarzen
Spiegel
Running
after
paper
on
this
metal
Rennen
hinter
Papier
her
auf
diesem
Metall
or
for
that
linen
oder
für
das
Leinen
Half
these
rappers
songs
are
just
materials.
Die
Hälfte
dieser
Rapper-Songs
handelt
nur
von
Materialien.
no
facts
in
it
Keine
Fakten
darin
That's
cus
people
don't
look
only
notice
Das
liegt
daran,
dass
die
Leute
nicht
hinschauen,
sondern
nur
bemerken
when
the
stacks
given
wenn
der
Stapel
gegeben
wird
See
I
wouldn't
blink
an
eye
at
you
in
person
Siehst
du,
ich
würde
dich
persönlich
nicht
mal
mit
dem
Hintern
ansehen
But
because
you're
full
of
angles
Aber
weil
du
voller
Winkel
bist
showing
curves
you
got
me
swerving
Kurven
zeigst,
bringst
du
mich
ins
Schleudern
Add
some
lighting
in
my
writing
Füge
etwas
Licht
in
mein
Schreiben
ein
and
some
dark
into
my
verses
und
etwas
Dunkelheit
in
meine
Verse
You
can
see
me
as
a
teacher
but
Du
kannst
mich
als
Lehrer
sehen,
aber
just
notice
I'm
still
learning
merke
einfach,
dass
ich
immer
noch
lerne
I'll
try
and
see
a
couple
sine's
Ich
werde
versuchen,
ein
paar
Zeichen
zu
sehen
then
I'm
curving
dann
biege
ich
ab
Talking
bout
religion
Über
Religion
reden
only
preaching
where
your
shirt
is
predige
nur,
wo
dein
Shirt
ist
I
ain't
cut
people
off
Ich
habe
die
Leute
nicht
abgeschnitten
I've
just
had
to
be
selective
Ich
musste
nur
selektiv
sein
cus
the
things
I've
said
to
them
denn
die
Dinge,
die
ich
zu
ihnen
gesagt
habe
now
man
I
put
it
into
verses
jetzt,
Mann,
packe
ich
es
in
Verse
I
think
I'm
going
over
again
Ich
glaube,
ich
übertreibe
es
schon
wieder
I'm
having
trouble
staying
sober
again
Ich
habe
wieder
Probleme,
nüchtern
zu
bleiben
So
I'll
get
faded
Also
werde
ich
benebelt
sein
And
as
I'm
growing
older
with
them
Und
während
ich
mit
ihnen
älter
werde
I
realize
that
we
ain't
close
as
we
been
merke
ich,
dass
wir
uns
nicht
mehr
so
nahe
sind
Man
it's
all
changing
Mann,
es
ändert
sich
alles
I
think
I'm
going
over
again
Ich
glaube,
ich
übertreibe
es
schon
wieder
I'm
having
trouble
staying
sober
again
Ich
habe
wieder
Probleme,
nüchtern
zu
bleiben
So
I'll
get
faded
Also
werde
ich
benebelt
sein
And
as
I'm
growing
older
with
them
Und
während
ich
mit
ihnen
älter
werde
I
realize
that
we
ain't
close
as
we
been
merke
ich,
dass
wir
uns
nicht
mehr
so
nahe
sind
Man
it's
all
changing
Mann,
es
ändert
sich
alles
This
cash
has
turned
from
paper
to
Dieses
Bargeld
hat
sich
von
Papier
zu
numbers
in
a
bank
account
Zahlen
auf
einem
Bankkonto
gewandelt
Shits
so
deceiving
Little
Verdammt
täuschend.
Wenig
meaning
in
what
they're
handing
out
Bedeutung
in
dem,
was
sie
austeilen
can
only
laugh
about
it
kann
nur
darüber
lachen
'cus
there's
no
time
to
stand
around
denn
es
gibt
keine
Zeit,
um
herumzustehen
But
ain't
got
time
to
travel
Aber
ich
habe
keine
Zeit
zu
reisen
there's
no
running
from
these
hanging
clouds
es
gibt
kein
Entkommen
vor
diesen
hängenden
Wolken
All
my
seeds
are
growing
Alle
meine
Samen
wachsen
getting
bigger
shit's
expanding
now
werden
größer,
die
Scheiße
expandiert
jetzt
Mood
goes
from
on
top
to
having
doubts
Die
Stimmung
wechselt
von
oben
nach
unten
zu
Zweifeln
But
that's
the
shit
I
laugh
about
Aber
das
ist
die
Scheiße,
über
die
ich
lache
just
seeing
bigger
visions
with
no
camera
out
sehe
einfach
größere
Visionen
ohne
Kamera
I
should
get
Loyle
on
my
knuckles
Ich
sollte
mir
"Loyle"
auf
meine
Knöchel
tätowieren
lassen
Cus
I'm
standing
out
Denn
ich
falle
auf
heads
been
in
bad
places
Mein
Kopf
war
an
schlechten
Orten
like
I've
eaten
out
a
prostitute,
als
hätte
ich
mit
einer
Prostituierten
rumgemacht,
you've
got
no
motivation
du
hast
keine
Motivation
but
you've
got
a
lot
to
do
aber
du
hast
viel
zu
tun
I
mean
I've
got
a
lot
to
lose
Ich
meine,
ich
habe
viel
zu
verlieren
But
I
don't
know
what
I'd
lose
it
for
Aber
ich
weiß
nicht,
wofür
ich
es
verlieren
würde
Can't
imagine
myself
holding
some
riches
Kann
mir
nicht
vorstellen,
Reichtümer
zu
halten
like
a
jewellery
store
wie
ein
Juweliergeschäft
Aint
talking
women
Ich
rede
nicht
von
Frauen
but
this
music
man
I'll
do
it
raw
aber
diese
Musik,
Mann,
ich
mache
es
roh
Creating
bigger
pictures
on
this
Größere
Bilder
auf
dieser
canvas
with
a
useless
thought
Leinwand
erschaffen
mit
einem
nutzlosen
Gedanken
Shit's
so
addictive
I
can't
stop
man
Die
Scheiße
ist
so
süchtig
machend,
ich
kann
nicht
aufhören,
Mann
I
just
do
it
more
ich
mache
einfach
mehr
davon
Don't
care
if
you
don't
like,
Es
ist
mir
egal,
wenn
du
es
nicht
magst,
I'm
the
only
one
I
do
it
for
ich
bin
der
Einzige,
für
den
ich
es
tue
I
think
I'm
going
over
again
Ich
glaube,
ich
übertreibe
es
schon
wieder
I'm
having
trouble
staying
sober
again
Ich
habe
wieder
Probleme,
nüchtern
zu
bleiben
So
I'll
get
faded
Also
werde
ich
benebelt
sein
And
as
I'm
growing
older
with
them
Und
während
ich
mit
ihnen
älter
werde
I
realize
that
we
ain't
close
as
we
been
merke
ich,
dass
wir
uns
nicht
mehr
so
nahe
sind
Man
it's
all
changing
Mann,
es
ändert
sich
alles
I
think
I'm
going
over
again
Ich
glaube,
ich
übertreibe
es
schon
wieder
I'm
having
trouble
staying
sober
again
Ich
habe
wieder
Probleme,
nüchtern
zu
bleiben
So
I'll
get
faded
Also
werde
ich
benebelt
sein
And
as
I'm
growing
older
with
them
Und
während
ich
mit
ihnen
älter
werde
I
realize
that
we
ain't
close
as
we
been
merke
ich,
dass
wir
uns
nicht
mehr
so
nahe
sind
Man
it's
all
changing
Mann,
es
ändert
sich
alles
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.