Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
such
a
joke,
you're
the
spoken
lies
Es
ist
so
ein
Witz,
du
bist
die
ausgesprochenen
Lügen
So
that
you
can
torture
me
some
more,
play
with
my
mind
Damit
du
mich
noch
mehr
quälen
kannst,
mit
meinem
Verstand
spielen
kannst
It's
in
my
face
and
you
know,
that
I
just
can't
deny
Es
ist
mir
ins
Gesicht
geschrieben
und
du
weißt,
dass
ich
es
einfach
nicht
leugnen
kann
That
you're
the
one,
but
you
never
tell
me
anything
Dass
du
die
Eine
bist,
aber
du
sagst
mir
nie
etwas
You
just
painted
different
colors,
baby
Du
hast
nur
andere
Farben
gemalt,
Baby
What's
the
situation?
Was
ist
die
Situation?
What's
the
complication?
Was
ist
die
Komplikation?
You're
the
one
who
is
changing
Du
bist
diejenige,
die
sich
verändert
I'm
tired
of
being
the
one
who
is
chasing
Ich
bin
es
leid,
derjenige
zu
sein,
der
jagt
Somebody's
gonna
tell
me
where
to
go
Irgendjemand
wird
mir
sagen,
wohin
ich
gehen
soll
Somebody's
gonna
tell
me
where
to
take
it
down
real
slow
Irgendjemand
wird
mir
sagen,
wo
ich
es
ganz
langsam
angehen
soll
'Cause
I'm
losing
all
control
and
I
don't
know
what
to
do
Denn
ich
verliere
die
ganze
Kontrolle
und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Everybody's
through
with
me,
I'm
through
with
you
Jeder
ist
fertig
mit
mir,
ich
bin
fertig
mit
dir
I
can't
believe
I
believed
in
me
and
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
an
mich
geglaubt
habe
und
What's
the
situation?
Was
ist
die
Situation?
What's
the
complication?
Was
ist
die
Komplikation?
You're
the
one
who
is
changing
Du
bist
diejenige,
die
sich
verändert
I'm
tired
of
being
the
fool
that's
chasing
Ich
bin
es
leid,
der
Narr
zu
sein,
der
jagt
What's
the
situation?
Was
ist
die
Situation?
What's
the
complication?
Was
ist
die
Komplikation?
You're
the
one
who
is
changing
Du
bist
diejenige,
die
sich
verändert
But
I'm
tired
of
being
the
one
who
is
chasing
Aber
ich
bin
es
leid,
derjenige
zu
sein,
der
jagt
She
paints
the
sky
Sie
malt
den
Himmel
A
child
forever
Ein
Kind
für
immer
She
paints
my
eyes
Sie
malt
meine
Augen
A
child
forever
Ein
Kind
für
immer
It's
all
on
you
Es
liegt
alles
an
dir
What's
the
situation?
Was
ist
die
Situation?
What's
the
complication?
Was
ist
die
Komplikation?
You're
the
one
who's
changing
Du
bist
diejenige,
die
sich
verändert
I'm
tired
of
being
the
fool
that's
chasing
Ich
bin
es
leid,
der
Narr
zu
sein,
der
jagt
What's
the
situation?
Was
ist
die
Situation?
What's
the
complication?
Was
ist
die
Komplikation?
You're
the
one
who's
changing
Du
bist
diejenige,
die
sich
verändert
But
I'm
tired
of
being
the
one
who
is
chasing
Aber
ich
bin
es
leid,
derjenige
zu
sein,
der
jagt
What's
the
situation?
Was
ist
die
Situation?
What's
the
complication?
Was
ist
die
Komplikation?
You're
the
one
who's
changing
Du
bist
diejenige,
die
sich
verändert
I'm
tired
of
being
the
one
that's
chasing
Ich
bin
es
leid,
derjenige
zu
sein,
der
jagt
What's
the
situation?
Was
ist
die
Situation?
What's
the
complication?
Was
ist
die
Komplikation?
You're
the
one
who's
changing
Du
bist
diejenige,
die
sich
verändert
But
I'm
tired
of
being
the
one
who
is
chasing
Aber
ich
bin
es
leid,
derjenige
zu
sein,
der
jagt
What's
the
situation?
Was
ist
die
Situation?
What's
the
complication?
Was
ist
die
Komplikation?
You're
the
one
who's
changing
Du
bist
diejenige,
die
sich
verändert
I'm
tired
of
being
the
fool
that's
chasing
you
Ich
bin
es
leid,
der
Narr
zu
sein,
der
dich
jagt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wesley Scantlin, Christian Stone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.