Текст и перевод песни Puddle of Mudd - Nobody Told Me
Looking
back
in
my
childhood
Оглядываясь
назад
в
свое
детство.
Wasn't
too
bad
but
it
wasn't
that
great
Было
не
так
уж
плохо,
но
это
было
не
так
уж
и
здорово.
I
carry
the
luggage
like
a
bag
of
bricks
Я
несу
багаж,
как
мешок
с
кирпичами.
Feels
like
it's
holding
me
down
again
Такое
чувство,
что
это
снова
удерживает
меня.
Staring
down
a
pitch
black
road
Смотрю
на
черную
дорогу.
Painted
lines
show
me
the
direction
Нарисованные
линии
показывают
мне
направление.
Sun
is
burning
on
my
face
Солнце
горит
на
моем
лице.
Sun
is
setting
me
on
fire
Солнце
поджигает
меня.
Nobody
told
me
where
to
go
Никто
не
сказал
мне,
куда
идти.
Nobody
told
me
where
to
run
Никто
не
сказал
мне,
куда
бежать.
I
can't
find
my
way
back
home
Я
не
могу
найти
дорогу
домой.
Lost
my
head
down
there
somewhere
Я
потерял
голову
где-то
там,
внизу.
Could
we
just
be
gone
alone
Может,
мы
просто
уйдем
одни?
Lived
in
doubt
and
fear
I've
shown
Жил
в
сомнениях
и
страхе,
которые
я
показал.
Gazing
down
a
long
grey
road
Смотрю
вниз
по
длинной
серой
дороге.
I
see
the
stop
sign
way
up
ahead
Я
вижу
знак
остановки
впереди.
Sun
is
burning
on
my
face
Солнце
горит
на
моем
лице.
Sun
is
setting
me
on
fire
Солнце
поджигает
меня.
Nobody
told
me
where
to
go
Никто
не
сказал
мне,
куда
идти.
Nobody
told
me
where
to
run
Никто
не
сказал
мне,
куда
бежать.
Nobody
told
me
where
to
go
Никто
не
сказал
мне,
куда
идти.
Nobody
told
me,
nobody
told
me
Никто
не
говорил
мне,
никто
не
говорил
мне.
Same
old
shit,
different
day
Все
то
же
дерьмо,
другой
день.
Gotta
get
up,
gotta
get
up
Надо
вставать,
надо
вставать.
Same
old
shit,
different
day
Все
то
же
дерьмо,
другой
день.
Gotta
get
up,
gotta
get
up
Надо
вставать,
надо
вставать.
Same
old
shit,
different
day
Все
то
же
дерьмо,
другой
день.
Gotta
get
up,
gotta
get
up
Надо
вставать,
надо
вставать.
Same
old
shit,
different
day
Все
то
же
дерьмо,
другой
день.
Gotta
get
up,
gotta
get
up
Надо
вставать,
надо
вставать.
Same
old
shit,
different
day
Все
то
же
дерьмо,
другой
день.
Gotta
get
up,
gotta
get
up
Надо
вставать,
надо
вставать.
Same
old
shit,
different
day
Все
то
же
дерьмо,
другой
день.
Gotta
get
up,
gotta
get
up
Надо
вставать,
надо
вставать.
I
can't
find
my
way
back
home
Я
не
могу
найти
дорогу
домой.
Lost
my
head
down
there
somewhere
Я
потерял
голову
где-то
там,
внизу.
Could
we
just
be
gone
alone
Может,
мы
просто
уйдем
одни?
Lived
in
doubt
and
fear
I've
shown
Жил
в
сомнениях
и
страхе,
которые
я
показал.
Gazing
down
a
long
grey
road
Смотрю
вниз
по
длинной
серой
дороге.
I
see
the
stop
sign
way
up
ahead
Я
вижу
знак
остановки
впереди.
Sun
is
burning
on
my
face
Солнце
горит
на
моем
лице.
Sun
is
setting
me
on
fire
Солнце
поджигает
меня.
Nobody
told
me
where
to
go
Никто
не
сказал
мне,
куда
идти.
Nobody
told
me
where
to
run
Никто
не
сказал
мне,
куда
бежать.
Nobody
told
me
where
to
go
Никто
не
сказал
мне,
куда
идти.
Nobody
told
me,
nobody
told
me
Никто
не
говорил
мне,
никто
не
говорил
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WESLEY SCANTLIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.