Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emeryten Party
Rentner Party
Zeszli
się
tu
chyba
z
całej
okolicy
Sie
sind
wohl
aus
der
ganzen
Gegend
hierhergekommen,
Wszyscy
renciści
i
wszyscy
emeryci
alle
Rentner
und
alle
Pensionäre.
Niby
z
wygądu
ludzie
całkiem
młodzi
Sie
sehen
zwar
recht
jung
aus,
Ale
nikt
nie
kuma
czaczy-nie
wie
o
co
chodzi
aber
keiner
versteht
den
Cha-Cha,
weiß
nicht,
worum
es
geht.
A
chodzi
o
to
że
dziś
jest
prywatka
Es
geht
darum,
dass
heute
eine
Privatparty
ist,
Impreza,
balanga
a
nie
gadka
szmatka
eine
Fete,
eine
Sause
und
kein
Kaffeeklatsch.
A
tu
stado
oszołomów
po
kwadracie
się
błąka
Aber
hier
irrt
eine
Herde
von
Bekloppten
im
Quadrat
herum,
Speszone
panienki
palą
szlugi
po
kątach
verlegene
Mädels
rauchen
in
den
Ecken
Kippen.
Emeryten
party...
Rentner
Party...
Meine
Liebe...
Głośna
muzyka
ale
całkiem
do
dupy
Laute
Musik,
aber
total
beschissen,
To
najnowsza
pozycja
krajowej
supergrupy
das
ist
das
neueste
Stück
der
nationalen
Supergroup.
Niestety
nie
wypada
puścić
nic
innego
Leider
kann
man
nichts
anderes
spielen,
Gdyż
gra
w
niej
obecny
tutaj
Henio
z
kolegą
denn
der
hier
anwesende
Henio
und
sein
Kollege
spielen
darin.
Wszyscy
mają
dosyć
już
tego
miałczenia
Alle
haben
die
Nase
voll
von
diesem
Gejammer
Oraz
mizdrzenia
się
z
kolegą
Henia
und
dem
Getue
von
Henios
Kollege.
Za
chwilę
dojdzie
tutaj
do
parzenia
Gleich
kommt
es
hier
zum
Handgemenge,
Grajcie
muzykę
- muzykę
do
tańczenia
spielt
Musik
- Musik
zum
Tanzen,
meine
Süße!
Emeryten
party...
Rentner
Party...
Komm
schon,
tanz
mit
mir!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miroslaw Maciej Malenczuk, Olaf Piotr Deriglasoff, Artur Konrad Hajdasz, Andrzej Wieslaw Bieniasz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.