Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ćmiła Baba Mak
Die Alte hat Mohn gedämpft
Ćmiła
baba
mak,
nie
wiedziała
jak
Die
Alte
hat
Mohn
gedämpft,
wusste
nicht
wie
Dziadek
wiedział,
że
ma
przedział
a
chinki
na
wspak
Opa
wusste,
dass
er
einen
Scheitel
hat
und
die
Chinesinnen
verkehrt
herum
Żarzy
baba
mak,
dziadek
pyk
i
śpiewa
tak:
Die
Alte
dämpft
Mohn,
Opa
schnippt
und
singt
so:
Mam
złotą
głowę
a
śpiki
brylantowe
Ich
habe
einen
goldenen
Kopf
und
Diamant-Stacheln
Syfa
młodsza
córka,
a
synek
ogórka
Syfa
ist
die
jüngere
Tochter
und
der
Sohn
einer
Gurke
Żona
ma
raka
brat
to
szmata
Meine
Frau
hat
Krebs,
mein
Bruder
ist
ein
Lump
Jego
dupa
to
żyleta
Sein
Hintern
ist
eine
Rasierklinge
Można
sie
nią
golić
Man
kann
sich
damit
rasieren
Baba
z
dziadem
mak
pykają
Oma
und
Opa
schnippen
mit
dem
Mohn
Kury
na
kocie
grzeszą
zgrają
Die
Hühner
auf
der
Katze
sündigen
im
Schwarm
Żarzy
baba
mak
dziadek
pyk
i
śpiewa
tak
Die
Alte
dämpft
Mohn,
Opa
schnippt
und
singt
so
Ćmiła
baba
mak,
nie
wiedziała
jak
Die
Alte
hat
Mohn
gedämpft,
wusste
nicht
wie
Dziadek
wiedział,
że
ma
przedział
a
chinki
na
wspak
Opa
wusste,
dass
er
einen
Scheitel
hat
und
die
Chinesinnen
verkehrt
herum
Ćmiła
baba
mak,
nie
wiedziała
jak
Die
Alte
hat
Mohn
gedämpft,
wusste
nicht
wie
Dziadek
wiedział,
że
ma
przedział
a
chinki
na
wspak
Opa
wusste,
dass
er
einen
Scheitel
hat
und
die
Chinesinnen
verkehrt
herum
Żarzy
baba
mak
Die
Alte
dämpft
Mohn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrzej Wieslaw Bieniasz, Dariusz Piotr Adamczyk, Andrzej Bronislaw Potoczek, Piotr Marek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.