Текст и перевод песни Puerto Rican Power - Juguete de Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juguete de Nadie
Nobody's Toy
Yo
no
quiero
ser
la
piedra
en
el
camino
I
don't
want
to
be
a
stone
in
your
path
Yo
no
quiero
ser
la
marca
en
tu
destino
I
don't
want
to
be
a
mark
on
your
destiny
Quiero
ser
la
luz
que
entra
en
tu
ventana
I
want
to
be
the
light
that
enters
your
window
Quiero
ser
la
voz
que
te
habla
en
las
mañanas
I
want
to
be
the
voice
that
speaks
to
you
in
the
mornings
Y
que
acaricia
tú
piel
And
that
caresses
your
skin
Y
quien
susurre
a
tú
oído
And
who
whispers
in
your
ear
Quien
te
dé,
de
beber,
(¡mmh!)
Who
gives
you
to
drink,
(mmh!)
El
néctar
prohibido
The
forbidden
nectar
Porque
no
quiero
ser
Because
I
don't
want
to
be
Juguete
preferido
A
favorite
toy
Porque
yo
quiero
ser
Because
I
want
to
be
El
que
más
has
querido
The
one
you've
loved
the
most
Yo
no
quiero
ser
un
juguete
nada
más
I
don't
want
to
be
just
a
toy
Yo
quisiera
ser
el
que
tú
amas
de
verdad
I
would
like
to
be
the
one
you
truly
love
No
quiero
ser
muralla
que
bloquea,
que
separa
I
don't
want
to
be
a
wall
that
blocks,
that
separates
Yo
quiero
ser
el
que
tú
amas
de
verdad
I
want
to
be
the
one
you
truly
love
Y
que
acaricia
tú
piel
And
that
caresses
your
skin
Y
quien
susurre
a
tú
oído
And
who
whispers
in
your
ear
Quien
te
dé,
de
beber,
(¡mmh!)
Who
gives
you
to
drink,
(mmh!)
El
néctar
prohibido
The
forbidden
nectar
Porque
no
quiero
ser,
¡no!
Because
I
don't
want
to
be,
no!
Juguete
preferido
A
favorite
toy
Porque
yo
quiero
ser
Because
I
want
to
be
El
que
más
has
querido
The
one
you've
loved
the
most
Yo
no
quiero
ser
un
juguete
nada
más
I
don't
want
to
be
just
a
toy
Yo
quisiera
ser
el
que
tú
amas
de
verdad
I
would
like
to
be
the
one
you
truly
love
No
quiero
ser
muralla
que
bloquea,
que
separa
I
don't
want
to
be
a
wall
that
blocks,
that
separates
Yo
quiero
ser
el
que
tú
amas
de
verdad
I
want
to
be
the
one
you
truly
love
No
quiero
ser
I
don't
want
to
be
Juguete
de
nadie
Nobody's
toy
No
quiero
ser
I
don't
want
to
be
Juguete
de
nadie
Nobody's
toy
Y
yo
no
quiero
ser,
¡no!
And
I
don't
want
to
be,
no!
Juguete
de
nadie
Nobody's
toy
Yo
no
quiero
ser
I
don't
want
to
be
Juguete
de
nadie
Nobody's
toy
(Yo
no
quiero
ser),
oye
bien
(juguete
de
nadie)
(I
don't
want
to
be),
listen
well
(nobody's
toy)
Y
yo
no
quiero
ser
un
juguete
nada
más
And
I
don't
want
to
be
just
a
toy
Yo
quiero
ser
el
que
tú
ames
de
verdad
I
want
to
be
the
one
you
truly
love
(Yo
no
quiero
ser),
y
yo
no
quiero
ser
(juguete
de
nadie)
(I
don't
want
to
be),
and
I
don't
want
to
be
(nobody's
toy)
Oye,
y
qué
acaricie
tú
piel
y
que
te
de,
de
beber,
cariño
Hey,
and
I
caress
your
skin
and
give
you
to
drink,
darling
El
néctar
prohibido
The
forbidden
nectar
(Yo
no
quiero
ser),
y
no,
no,
no,
no,
no
(juguete
de
nadie)
(I
don't
want
to
be),
and
no,
no,
no,
no,
no
(nobody's
toy)
Quiero
ser
la
luz
que
entra
en
tu
ventana
I
want
to
be
the
light
that
enters
your
window
Y
la
voz
que
te
habla
en
las
mañanas
And
the
voice
that
speaks
to
you
in
the
mornings
(Yo
no
quiero
ser),
juguete,
no
(juguete
de
nadie)
(I
don't
want
to
be),
a
toy,
no
(nobody's
toy)
Que
cuando
salga
el
sol
tú
pienses
en
mí
That
when
the
sun
rises
you
think
of
me
El
hombre
que
a
ti
te
hace
sentir
amor,
The
man
who
makes
you
feel
love,
¿Juguete?,
¿qué
va?
A
toy?,
no
way
Si
yo
soy
el
que
te
hace
sentir
If
I'm
the
one
who
makes
you
feel
(Yo
no
quiero
ser),
no,
no,
no,
no,
no
(juguete
de
nadie)
(I
don't
want
to
be),
no,
no,
no,
no,
no
(nobody's
toy)
No
quiero,
no
quiero,
no
quiero,
yo
no
quiero,
no
quiero
I
don't
want,
I
don't
want,
I
don't
want,
I
don't
want,
I
don't
want
No
quiero,
yo
no
quiero,
no
quiero,
no
quiero
I
don't
want,
I
don't
want,
I
don't
want,
I
don't
want
Ser
juguete
de
ti
ni
de
nadie
To
be
a
toy
of
yours
or
anyone
else's
(Yo
no
quiero
ser),
¡que
no!,
¿qué
va?
(juguete
de
nadie)
(I
don't
want
to
be),
no!,
no
way
(nobody's
toy)
Sé
que
has
tenido
en
tu
vida,
la
mar
de
aventuras
I
know
you've
had
a
sea
of
adventures
in
your
life
Y
cómo
quiera,
te
quiero
And
I
love
you
anyway
(Yo
no
quiero
ser),
y
yo
no
quiero
ser
(juguete
de
nadie)
(I
don't
want
to
be),
and
I
don't
want
to
be
(nobody's
toy)
No,
un
juguete
preferido
No,
a
favorite
toy
Yo
quiero
ser
el
que
más
te
ha
querido
I
want
to
be
the
one
who
has
loved
you
the
most
Buenas
noches
Good
evening
¡Llego
la
Puerto
Rican
Power!
Puerto
Rican
Power
has
arrived!
¡Juguete
nada
más,
yo
no
quiero,
no!
Just
a
toy,
I
don't
want
to
be,
no!
(Yo
no
soy,
no
soy
juguete
de
nadie),
¡nos
vamo'!
(I'm
not,
I'm
not
nobody's
toy),
let's
go!
(Yo
no
soy,
no
soy
juguete
de
nadie),
¡bueno,
bueno!
(I'm
not,
I'm
not
nobody's
toy),
good,
good!
(Yo
no
soy,
no
soy
juguete
de
nadie)
(I'm
not,
I'm
not
nobody's
toy)
(Yo
no
soy,
no
soy
juguete
de
nadie)
(I'm
not,
I'm
not
nobody's
toy)
¡Que
no,
que
no,
que
no,
que
no,
que
no!
No,
no,
no,
no,
no!
(Yo
no
soy,
no
soy
juguete
de
nadie)
(I'm
not,
I'm
not
nobody's
toy)
Yo
solo
quiero
ser
la
luz
de
tus
ojo'
I
just
want
to
be
the
light
of
your
eyes'
(Yo
no
soy,
no
soy
juguete
de
nadie)
(I'm
not,
I'm
not
nobody's
toy)
Oye,
quien
te
susurre
al
oído
Hey,
the
one
who
whispers
in
your
ear
(Yo
no
soy,
no
soy
juguete
de
nadie)
(I'm
not,
I'm
not
nobody's
toy)
Pero
no,
juguete,
yo
no
soy
But
no,
a
toy,
I'm
not
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: IBARRA ELIZABETH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.