It's All About the Benjamins (feat. Lil' Kim & The Lox) [DJ Ming & FS Drum 'N' Bass Mix] -
Puff Daddy
,
The Family
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's All About the Benjamins (feat. Lil' Kim & The Lox) [DJ Ming & FS Drum 'N' Bass Mix]
Es dreht sich alles um die Benjamins (feat. Lil' Kim & The Lox) [DJ Ming & FS Drum 'N' Bass Mix]
Uhh,
uh-huh,
yeah
Uhh,
uh-huh,
yeah
Uhh,
uh-huh,
yeah
Uhh,
uh-huh,
yeah
It's
all
about
the
Benjamins
baby
Es
dreht
sich
alles
um
die
Benjamins,
Baby
Uhh,
uh-huh,
yeah
Uhh,
uh-huh,
yeah
It's
all
about
the
Benjamins
baby
Es
dreht
sich
alles
um
die
Benjamins,
Baby
Goodfellas,
uhh
Goodfellas,
uhh
Now...
what
y'all
wanna
do?
Nun...
was
wollt
ihr
tun?
Wanna
be
ballers?
Shot-callers?
Wollt
ihr
Bonzen
sein?
Ansager?
Brawlers
--
who
be
dippin
in
the
Benz
wit
the
spoilers
Schläger
--
die
im
Benz
mit
Spoilern
cruisen
On
the
low
from
the
Jake
in
the
Taurus
Heimlich
vor
den
Bullen
im
Taurus
Tryin
to
get
my
hands
on
some
Grants
like
Horace
Versuche,
meine
Hände
an
einige
Grants
wie
Horace
zu
kriegen
Yeah
livin
the
raw
deal,
three
course
meals
Yeah,
das
harte
Leben
leben,
Drei-Gänge-Menüs
Spaghetti,
fettucini,
and
veal
Spaghetti,
Fettucini
und
Kalbfleisch
But
still,
everything's
real
in
the
field
Aber
trotzdem
ist
alles
echt
auf
der
Straße
And
what
you
can't
have
now,
leave
in
your
will
Und
was
du
jetzt
nicht
haben
kannst,
hinterlasse
in
deinem
Testament
But
don't
knock
me
for
tryin
to
bury
Aber
mach
mich
nicht
fertig,
weil
ich
versuche
zu
vergraben
Seven
zeros,
over
in
Rio
Dijanery
Sieben
Nullen,
drüben
in
Rio
de
Janeiro
Ain't
nobody's
hero,
but
I
wanna
be
heard
Bin
niemandes
Held,
aber
ich
will
gehört
werden
On
your
Hot
9-7
everyday,
that's
my
word
Jeden
Tag
auf
deinem
Hot
9-7,
das
ist
mein
Wort
Swimmin
in
women
wit
they
own
condominiums
Schwimme
in
Frauen
mit
ihren
eigenen
Eigentumswohnungen
Five
plus
Fives,
who
drive
Millineums
Fünf
plus
Fünfen,
die
Milleniums
fahren
It's
all
about
the
Benjamins,
what?
Es
dreht
sich
alles
um
die
Benjamins,
was?
I
get
a
fifty
pound
bag
of
ooh
for
the
mutts
Ich
hol'
'nen
Fünfzig-Pfund-Sack
Ooh
für
die
Penner
Five
carats
on
my
hands
wit
the
cuts
Fünf
Karat
an
meinen
Händen
mit
den
Schliffen
And
swim
in
European
figures
Und
schwimme
in
europäischen
Zahlen
Fuck
bein
a
broke
nigga
Scheiß
drauf,
ein
pleite
N*gga
zu
sein
I
want
a
all
chromed
out
wit
the
clutch,
nigga
Ich
will
einen
komplett
verchromten
mit
Kupplung,
N*gga
Drinkin
malt
liquor,
drivin
a
Bro'
Vega
Trinke
Malzbier,
fahre
einen
Bro'
Vega
I'm
wit
Mo'
sippers,
watched
by
gold
diggers
(uhh)
Ich
bin
mit
Mo'-Trinkern
unterwegs,
beobachtet
von
Goldgräberinnen
(uhh)
Rockin
Bejor
denims,
wit
gold
zippers
(c'mon)
Trage
Bejor-Denims
mit
goldenen
Reißverschlüssen
(komm
schon)
Lost
your
touch
we
kept
ours,
poppin
Cristals
Du
hast
deinen
Touch
verloren,
wir
haben
unseren
behalten,
knallen
Cristals
Freakin
the
three-quarter
reptiles
(ahahah)
Machen's
mit
den
Dreiviertel-Reptilien
(ahahah)
Enormous
cream,
forrest
green
--
Benz
jeep
Enorme
Kohle,
waldgrüner
--
Benz
Jeep
For
my
team
so
while
you
sleep
I'ma
scheme
(that's
right)
Für
mein
Team,
also
während
du
schläfst,
schmiede
ich
Pläne
(genau)
We
see
through,
that's
why
nobody
never
gon'
believe
you
Wir
durchschauen
dich,
deshalb
wird
dir
niemand
jemals
glauben
You
should
do
what
we
do,
stack
chips
like
(Hebrews)
Du
solltest
tun,
was
wir
tun,
Chips
stapeln
wie
(Hebräer)
Don't
let
the
melody
intrigue
you
(uh-uh)
Lass
dich
nicht
von
der
Melodie
faszinieren
(uh-uh)
Cause
I
leave
you,
I'm
only
here
Denn
ich
verlasse
dich,
ich
bin
nur
hier
For
that
green
paper
which
the
eagle
Für
das
grüne
Papier
mit
dem
Adler
I'm
strictly
tryin
to
cop
those,
colossal
sized
Picasso's
Ich
versuche
strikt,
diese
kolossal
großen
Picassos
zu
kaufen
And
have
papi
flip
coke
outside
Delgado's
(whoo!)
Und
Papi
Koks
vor
Delgado's
verticken
lassen
(whoo!)
Mienda,
with
cash
flowin
like
Sosa
Mienda,
mit
Cashflow
wie
Sosa
And
the
latin
chick
tranportin
in
the
chocha
Und
die
Latin-Chick
transportiert
es
in
der
Chocha
Stampedin
over,
pop
Mo's,
never
sober
Stürmen
herein,
knallen
Mo's,
niemals
nüchtern
Lex
and
Range
Rovers
dealin
weight
by
Minnesota
(uhh)
Lex
und
Range
Rovers,
dealen
Gewicht
bei
Minnesota
(uhh)
Avoidin
NARC's
wit
camcorders
and
Chevy
Novas
(uh-huh)
Vermeiden
NARCs
mit
Camcordern
und
Chevy
Novas
(uh-huh)
Stash
in
the
buildin
wit
this
chick
named
Alona
(uh-huh)
Versteck
im
Gebäude
mit
dieser
Chick
namens
Alona
(uh-huh)
From
Daytona,
when
I
was
young
I
wants
to
bone
her
(uh-huh)
Aus
Daytona,
als
ich
jung
war,
wollte
ich
sie
flachlegen
(uh-huh)
But
now
I
only
hit
chicks
that
win
beauty
pageants
(ahahaha)
Aber
jetzt
f*cke
ich
nur
Chicks,
die
Schönheitswettbewerbe
gewinnen
(ahahaha)
Trickin,
they
takin
me
skiing,
at
the
Aspens
(c'mon)
Verarschen,
sie
nehmen
mich
zum
Skifahren
mit
nach
Aspen
(komm
schon)
Uhh,
gangsta
mental,
stay
poppin
Cristal
Uhh,
Gangsta-Mentalität,
knallen
immer
Cristal
Pack
a
black
pist-al
in
the
Ac'
Coupe
that's
dark
brown
(whoo!)
Trage
eine
schwarze
Pistole
im
Ac'
Coupe,
das
dunkelbraun
ist
(whoo!)
Pinky-ringin,
gondolas
wit
the
man
singin
Pinky-Ring
tragend,
Gondeln
mit
dem
singenden
Mann
Italian
music
down
the
river
wit
your
chick
clingin
Italienische
Musik
den
Fluss
runter
mit
deiner
Chick,
die
sich
klammert
To
my
bizzalls,
player
you
mad
false
An
meine
Eier,
Spieler,
du
bist
total
falsch
Actin
hard
when
you
as
pussy
as
RuPaul
Tust
hart,
obwohl
du
so
'ne
Pussy
bist
wie
RuPaul
C'mon,
c'mon,
uh-huh
Komm
schon,
komm
schon,
uh-huh
It's
all
about
the
Benjamins
baby
Es
dreht
sich
alles
um
die
Benjamins,
Baby
Uh-huh,
yeah
Uh-huh,
yeah
It's
all
about
the
Benjamins
baby
Es
dreht
sich
alles
um
die
Benjamins,
Baby
Now,
what
y'all
wanna
do?
Nun,
was
wollt
ihr
tun?
It's
all
about
the
Benjamins
baby
Es
dreht
sich
alles
um
die
Benjamins,
Baby
Wanna
be
ballers,
shot-callers
Wollt
ihr
Bonzen
sein,
Ansager
It's
all
about
the
Benjamins
baby
Es
dreht
sich
alles
um
die
Benjamins,
Baby
Brawlers
--
who
be
dippin
in
the
Benz
wit
the
spoilers
Schläger
--
die
im
Benz
mit
Spoilern
cruisen
It's
all
about
the
Benjamins
baby
Es
dreht
sich
alles
um
die
Benjamins,
Baby
On
the
low
from
the
Jake
in
the
Taurus
Heimlich
vor
den
Bullen
im
Taurus
Uhh,
uhh,
what
the
blood
clot?
Uhh,
uhh,
was
zum
Teufel?
(what
the
blood
clot?)
Wanna
bumble
wit
the
Bee
hahh?
Willst
du
dich
mit
der
Biene
anlegen,
hahh?
BZZZZT,
throw
a
hex
on
a
whole
family
(yeah,
yeah
yeah)
BZZZZT,
verfluche
eine
ganze
Familie
(yeah,
yeah
yeah)
Dressed
in
all
black
like
the
Oman
(say
what?)
Ganz
in
Schwarz
gekleidet
wie
das
Omen
(sag
was?)
Have
your
friends
singin
'This
is
for
my
homey'
(that's
right)
Lass
deine
Freunde
singen
'Das
ist
für
meinen
Kumpel'
(genau)
And
you
know
me,
from
makin
niggaz
so
sick
Und
du
kennst
mich
dafür,
N*ggaz
so
krank
zu
machen
Floss
in
my
6 with
the
Lex
on
the
wrist
Protze
in
meinem
6er
mit
der
Lex
am
Handgelenk
If
it's
Murder,
you
know
She
Wrote
it
(uh-huh)
Wenn
es
Mord
ist,
weißt
du,
Sie
hat
es
geschrieben
(uh-huh)
German
Luger
for
your
ass
bitch,
deep
throated
Deutsche
Luger
für
deinen
Arsch,
Schlampe,
tief
in
den
Hals
gesteckt
Know
you
wanna
fill
the
room
cause
it's
platinum
coated
Weiß,
du
willst
den
Raum
füllen,
weil
er
Platin-beschichtet
ist
Take
your
pick,
got
a
firearm
you
shoulda
toted,
suck
a
dick
Such
dir
was
aus,
hab
eine
Schusswaffe,
die
du
hättest
tragen
sollen,
lutsch
einen
Schwanz
All
that
bullshit
you
kick,
playa
hatin
from
the
sideline
All
der
Bullshit,
den
du
laberst,
Neid
von
der
Seitenlinie
Get
your
own
shit,
why
you
ridin
mine?
(uh-huh)
Hol
dir
deinen
eigenen
Scheiß,
warum
reitest
du
auf
meinem?
(uh-huh)
I'm,
a
Goodfella
kinda
lady
Ich
bin
eine
Goodfella-Art
von
Lady
Stash
380's
and
Mercedes,
Puffy
hold
me
down
baby!
Verstecke
380er
und
Mercedes,
Puffy,
halt
mich
fest,
Baby!
Only
female
in
my
crew,
and
I
kick
shit
Einzige
Frau
in
meiner
Crew,
und
ich
zieh'
Scheiße
ab
Like
a
nigga
do,
with
a
trigga
too,
fuck
you
Wie
ein
N*gga
es
tut,
auch
mit
einem
Abzug,
fick
dich
(Yeah,
yeah,
uhh,
uhh,
uhh!)
(Yeah,
yeah,
uhh,
uhh,
uhh!)
I
been
had
skills,
Cristal
spills
Ich
hatte
schon
immer
Skills,
Cristal
verschüttet
Hide
bills
in
Brazil,
about
a
mil
to
ice
grill
Verstecke
Scheine
in
Brasilien,
ungefähr
'ne
Million
für
den
Eis-Grill
Make
it
hard
to
figure
me,
liquor
be,
kickin
me
Macht
es
schwer,
mich
zu
durchschauen,
Schnaps,
tritt
mich
In
my
asshole,
uhhh,
undercover,
Donni
Brascoe
In
mein
Arschloch,
uhhh,
Undercover,
Donni
Brasco
Lent
my
East
coast
girl,
the
Bentley
to
twirl
(uh-huh)
Hab'
meiner
Ostküsten-Freundin
den
Bentley
zum
Cruisen
geliehen
(uh-huh)
My
West
coast
shorty,
push
the
chrome
740
Meine
Westküsten-Shorty,
schiebt
den
Chrom-740er
Rockin
Redman
and
Naughty,
all
in
my
kitty-kat
Hört
Redman
und
Naughty,
alles
in
meinem
Kätzchen
Half
a
brick
of
yea,
in
the
bra,
where
her
titties
at
Ein
halber
Ziegel
Koks,
im
BH,
wo
ihre
Titten
sind
And
I'm
livin
that,
whole
life,
we
push
weight
(uh-huh)
Und
ich
lebe
das,
das
ganze
Leben,
wir
schieben
Gewicht
(uh-huh)
Fuck
the
state
pen,
fuck
hoes
at
Penn
State
(c'mon)
Scheiß
auf
das
Staatsgefängnis,
scheiß
auf
Schlampen
an
der
Penn
State
(komm
schon)
Listen
close
it's
Francis,
the
Praying
Mantis
Hör
genau
zu,
es
ist
Francis,
die
Gottesanbeterin
Attack
with
the
Mac,
my
left
hand
spit,
right
hand
Attacke
mit
der
Mac,
meine
linke
Hand
spuckt,
rechte
Hand
Grip
on
the
whip,
for
the
smooth
getaway
Griff
am
Lenkrad,
für
die
sanfte
Flucht
Playa
haters
get
away
or
my
lead
will
spray
Neider,
haut
ab
oder
mein
Blei
wird
sprühen
Squeeze
off
til
I'm
empty,
don't
tempt
me
Drücke
ab,
bis
ich
leer
bin,
reiz
mich
nicht
Only,
to
Hell
I
send
thee,
all
about
the
Benji's
Nur,
in
die
Hölle
sende
ich
dich,
alles
wegen
der
Benji's
It's
all
about
the
Benjamins
baby
Es
dreht
sich
alles
um
die
Benjamins,
Baby
Uh-huh,
yeah
Uh-huh,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Phillips, Linda Laurie, Sean Combs, Terry M. Etlinger, David Styles, Christopher Wallace, Deric Angelettie, Kimberly Jones, Sean Jacobs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.