Puff Daddy & The Family - It's All About the Benjamins (feat. Lil' Kim, The Lox & Stevie J.) [Mo Chedda Mix] - перевод текста песни на немецкий

It's All About the Benjamins (feat. Lil' Kim, The Lox & Stevie J.) [Mo Chedda Mix] - Puff Daddy , The Family перевод на немецкий




It's All About the Benjamins (feat. Lil' Kim, The Lox & Stevie J.) [Mo Chedda Mix]
Es geht nur um die Benjamins (feat. Lil' Kim, The Lox & Stevie J.) [Mo Chedda Mix]
Uhh, uh-huh, yeah
Uhh, uh-huh, yeah
Uhh, uh-huh, yeah
Uhh, uh-huh, yeah
It's all about the Benjamins baby
Es geht nur um die Benjamins, Baby
Uhh, uh-huh, yeah
Uhh, uh-huh, yeah
It's all about the Benjamins baby
Es geht nur um die Benjamins, Baby
Goodfellas, uhh
Goodfellas, uhh
Now... what y'all wanna do?
Nun... was willst du tun?
Wanna be ballers? Shot-callers?
Willst du ein Baller sein? Ein Shot-Caller?
Brawlers -- who be dippin in the Benz wit the spoilers
Schläger die im Benz mit Spoilern abhängen
On the low from the Jake in the Taurus
Heimlich vor den Bullen im Taurus
Tryin to get my hands on some Grants like Horace
Versuche, an einige Grants zu kommen wie Horace
Yeah livin the raw deal, three course meals
Yeah, lebe das harte Leben, Drei-Gänge-Menüs
Spaghetti, fettucini, and veal
Spaghetti, Fettucini und Kalbfleisch
But still, everything's real in the field
Aber trotzdem ist alles echt auf der Straße
And what you can't have now, leave in your will
Und was du jetzt nicht haben kannst, hinterlass in deinem Testament
But don't knock me for tryin to bury
Aber mach mich nicht fertig, weil ich versuche zu vergraben
Seven zeros, over in Rio Dijanery
Sieben Nullen, drüben in Rio de Janeiro
Ain't nobody's hero, but I wanna be heard
Bin niemandes Held, aber ich will gehört werden
On your Hot 9-7 everyday, that's my word
Jeden Tag auf deinem Hot 9-7, das ist mein Wort
Swimmin in women wit they own condominiums
Schwimme in Frauen mit ihren eigenen Eigentumswohnungen
Five plus Fives, who drive Millineums
Zehner-Frauen, die Milleniums fahren
It's all about the Benjamins, what?
Es geht nur um die Benjamins, was?
I get a fifty pound bag of ooh for the mutts
Ich hol' 'nen Fünfzig-Pfund-Sack Gras für die Jungs
Five carats on my hands wit the cuts
Fünf Karat an meinen Händen mit den Schliffen
And swim in European figures
Und schwimme in europäischen Beträgen
Fuck bein a broke nigga
Scheiß drauf, pleite zu sein
I want a all chromed out wit the clutch, nigga
Ich will alles verchromt mit Handschaltung, Kerl
Drinkin malt liquor, drivin a Bro' Vega
Trinke Malzbier, fahre einen Bro' Vega
I'm wit Mo' sippers, watched by gold diggers (uhh)
Bin mit Moët-Schlürfern, beobachtet von Goldgräberinnen (uhh)
Rockin Bejor denims, wit gold zippers (c'mon)
Trage Bejor-Denims, mit goldenen Reißverschlüssen (komm schon)
Lost your touch we kept ours, poppin Cristals
Du hast dein Gespür verloren, wir haben unseres behalten, knallen Cristal
Freakin the three-quarter reptiles (ahahah)
Trage die Dreiviertel-Reptilienleder (ahahah)
Enormous cream, forrest green -- Benz jeep
Enorme Kohle, waldgrüner Benz Jeep
For my team so while you sleep I'ma scheme (that's right)
Für mein Team, also während du schläfst, schmiede ich Pläne (genau)
We see through, that's why nobody never gon' believe you
Wir durchschauen dich, deshalb wird dir niemand jemals glauben
You should do what we do, stack chips like (Hebrews)
Du solltest tun, was wir tun, stapel Chips wie Hebräer
Don't let the melody intrigue you (uh-uh)
Lass dich nicht von der Melodie faszinieren (uh-uh)
Cause I leave you, I'm only here
Denn ich verlasse dich, ich bin nur hier
For that green paper which the eagle
Für das grüne Papier mit dem Adler drauf
I'm strictly tryin to cop those, colossal sized Picasso's
Ich versuche strikt, diese kolossal großen Picassos zu kriegen
And have papi flip coke outside Delgado's (whoo!)
Und Papi soll Koks vor Delgado's verticken (whoo!)
Mienda, with cash flowin like Sosa
Verdammt, mit Cashflow wie Sosa
And the latin chick tranportin in the chocha
Und die Latina transportiert es in der Chocha
Stampedin over, pop Mo's, never sober
Stürmen drüber, knallen Moët, niemals nüchtern
Lex and Range Rovers dealin weight by Minnesota (uhh)
Lex und Range Rovers, verticken Stoff bei Minnesota (uhh)
Avoidin NARC's wit camcorders and Chevy Novas (uh-huh)
Meiden Drogenfahnder mit Camcordern und Chevy Novas (uh-huh)
Stash in the buildin wit this chick named Alona (uh-huh)
Versteck im Gebäude bei dieser Tussi namens Alona (uh-huh)
From Daytona, when I was young I wants to bone her (uh-huh)
Aus Daytona, als ich jung war, wollte ich sie flachlegen (uh-huh)
But now I only hit chicks that win beauty pageants (ahahaha)
Aber jetzt nehm' ich nur Tussis, die Schönheitswettbewerbe gewinnen (ahahaha)
Trickin, they takin me skiing, at the Aspens (c'mon)
Protzen, sie nehmen mich zum Skifahren mit nach Aspen (komm schon)
Uhh, gangsta mental, stay poppin Cristal
Uhh, Gangsta-Mentalität, knallen weiter Cristal
Pack a black pist-al in the Ac' Coupe that's dark brown (whoo!)
Trage eine schwarze Pistole im Ac' Coupe, das dunkelbraun ist (whoo!)
Pinky-ringin, gondolas wit the man singin
Mit Pinky-Ring, Gondeln mit dem singenden Mann
Italian music down the river wit your chick clingin
Italienische Musik den Fluss runter, während deine Tussi sich anklammert
To my bizzalls, player you mad false
An meine Eier, Player, du bist total falsch
Actin hard when you as pussy as RuPaul
Tust hart, dabei bist du so 'ne Memme wie RuPaul
Puff Daddy
Puff Daddy
C'mon, c'mon, uh-huh
Komm schon, komm schon, uh-huh
It's all about the Benjamins baby
Es geht nur um die Benjamins, Baby
Uh-huh, yeah
Uh-huh, yeah
It's all about the Benjamins baby
Es geht nur um die Benjamins, Baby
Now, what y'all wanna do?
Nun, was willst du tun?
It's all about the Benjamins baby
Es geht nur um die Benjamins, Baby
Wanna be ballers, shot-callers
Willst du ein Baller sein, ein Shot-Caller
It's all about the Benjamins baby
Es geht nur um die Benjamins, Baby
Brawlers -- who be dippin in the Benz wit the spoilers
Schläger die im Benz mit Spoilern abhängen
It's all about the Benjamins baby
Es geht nur um die Benjamins, Baby
On the low from the Jake in the Taurus
Heimlich vor den Bullen im Taurus
Uhh, uhh, what the blood clot?
Uhh, uhh, was zum Teufel?
Wanna bumble wit the Bee hahh?
Willst du dich mit der Bee anlegen, hah?
BZZZZT, throw a hex on a whole family (yeah, yeah yeah)
BZZZZT, belege eine ganze Familie mit einem Fluch (yeah, yeah yeah)
Dressed in all black like the Oman (say what?)
Ganz in Schwarz gekleidet wie das Omen (sag was?)
Have your friends singin 'This is for my homey' (that's right)
Lass deine Freunde singen 'Das ist für meinen Kumpel' (genau)
And you know me, from makin niggaz so sick
Und du kennst mich, dafür, dass ich Kerle so krank mache
Floss in my 6 with the Lex on the wrist
Protze in meinem 6er mit der Lex am Handgelenk
If it's Murder, you know She Wrote it (uh-huh)
Wenn es Mord ist, weißt du, Sie hat es geschrieben (uh-huh)
German Luger for your ass bitch, deep throated
Deutsche Luger für deinen Arsch, Miststück, tief in den Hals gesteckt
Know you wanna fill the room cause it's platinum coated
Weißt, du willst rein, weil es platinbeschichtet ist
Take your pick, got a firearm you shoulda toted, suck a dick
Such's dir aus, hab' 'ne Schusswaffe, die du hättest tragen sollen, lutsch 'nen Schwanz
All that bullshit you kick, playa hatin from the sideline
All der Bullshit, den du erzählst, Player-Hating von der Seitenlinie
Get your own shit, why you ridin mine? (uh-huh)
Kümmer dich um deinen eigenen Scheiß, warum reitest du auf meinem rum? (uh-huh)
I'm, a Goodfella kinda lady
Ich bin 'ne Art Goodfella-Lady
Stash 380's and Mercedes, Puffy hold me down baby!
Verstecke .380er und Mercedes, Puffy, halt zu mir, Baby!
Only female in my crew, and I kick shit
Einzige Frau in meiner Crew, und ich trete Arsch
Like a nigga do, with a trigga too, fuck you
Wie ein Kerl es tut, auch mit 'nem Abzug, fick dich
(Yeah, yeah, uhh, uhh, uhh!)
(Yeah, yeah, uhh, uhh, uhh!)
I been had skills, Cristal spills
Ich hatte schon immer Skills, Cristal verschüttet
Hide bills in Brazil, about a mil to ice grill
Verstecke Scheine in Brasilien, etwa 'ne Mille für eisige Blicke
Make it hard to figure me, liquor be, kickin me
Macht es schwer, mich zu durchschauen, Schnaps tritt mich
In my asshole, uhhh, undercover, Donni Brascoe
In mein Arschloch, uhhh, undercover, Donnie Brasco
Lent my East coast girl, the Bentley to twirl (uh-huh)
Lieh meiner Ostküsten-Freundin den Bentley zum Rumfahren (uh-huh)
My West coast shorty, push the chrome 740
Meine Westküsten-Kurze schiebt den verchromten 740er
Rockin Redman and Naughty, all in my kitty-kat
Höre Redman und Naughty, alles während ich in meiner Miezekatze bin
Half a brick of yea, in the bra, where her titties at
Ein halber Ziegel Yayo im BH, wo ihre Titten sind
And I'm livin that, whole life, we push weight (uh-huh)
Und ich lebe das, das ganze Leben, wir verticken Stoff (uh-huh)
Fuck the state pen, fuck hoes at Penn State (c'mon)
Scheiß auf's Staatsgefängnis, scheiß auf Schlampen an der Penn State (komm schon)
Listen close it's Francis, the Praying Mantis
Hör genau hin, es ist Francis, die Gottesanbeterin
Attack with the Mac, my left hand spit, right hand
Greife an mit der Mac, meine linke Hand spuckt, rechte Hand
Grip on the whip, for the smooth getaway
Griff am Lenkrad, für die geschmeidige Flucht
Playa haters get away or my lead will spray
Player-Hasser, haut ab, oder mein Blei wird sprühen
Squeeze off til I'm empty, don't tempt me
Drücke ab, bis ich leer bin, reize mich nicht
Only, to Hell I send thee, all about the Benji's
Nur zur Hölle sende ich dich, alles wegen der Benjis
What??
Was??
It's all about the Benjamins baby
Es geht nur um die Benjamins, Baby
Uh-huh, yeah
Uh-huh, yeah





Авторы: David Styles, Deric Angelettie, Linda Laurie, Sean Jacobs, Kimberly Jones, Terry M. Etlinger, Jason Phillips, Sean Combs, Christopher Wallace


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.