Puff Daddy Featuring G-Dep - Pain - перевод текста песни на немецкий

Pain - Puff Daddy feat. G-Depперевод на немецкий




Pain
Schmerz
[Puff Daddy In Child's Voice]
[Puff Daddy mit Kinderstimme]
Uncle Puffy can you read us a bedtime story?
Onkel Puffy, kannst du uns eine Gute-Nacht-Geschichte vorlesen?
Please huh please?
Bitte, ja, bitte?
[Puff Daddy]
[Puff Daddy]
Alright check this out right here...
Okay, hört euch das mal an...
Woke up smoked up broked up
Aufgewacht, geraucht, pleite
What I had left and rolled up lit it
Was ich noch hatte, gedreht und angezündet
Had a shorty that I brought home hit it
Hatte 'ne Kleine, die ich mit nach Hause nahm, hab's getrieben
Sent her on her way I got no time today
Schickte sie weg, hab heute keine Zeit
With all this work I got no time to play
Mit all der Arbeit hab ich keine Zeit zum Spielen
Cash come and go and I want mine to stay
Geld kommt und geht, und ich will, dass meins bleibt
Alot of these fake cats won't mind the day
Viele dieser falschen Typen hätten nichts dagegen, wenn der Tag kommt
I get an unfair play then the stairway
An dem ich unfair behandelt werde, dann die Treppe runter
That's why I'm like TWA, the airway
Deshalb bin ich wie TWA, die Fluglinie
Niggas wantin to believe what they heard through hear say
Niggas wollen glauben, was sie durch Hörensagen gehört haben
Hopin I'll forget it
Hoffen, dass ich es vergesse
Check the mail it's a letter from jail from Hobokken
Check die Post, es ist ein Brief aus dem Knast aus Hoboken
I opened and I read it it said:
Ich öffnete ihn und las, er sagte:
What da deal son?
Was geht ab, Sohn?
It's ya nigga Teals in the field in this beel son
Hier ist dein Nigga Teals, draußen in diesem Bau, Sohn
I'ma have to feel one
Ich werd' wohl einen erledigen müssen
On the run with a gun, can't walk with it down and can't conceal one
Auf der Flucht mit 'ner Knarre, kann sie nicht offen tragen und nicht verstecken
What to do?
Was tun?
I dont' know if ya knew
Ich weiß nicht, ob du's wusstest
A kid, true, up in 1-2-2 he plottin to get you
Ein Junge, echt, oben in 1-2-2, er plant, dich zu kriegen
Now here's due
Jetzt ist es soweit
You just do what need doin
Du tust einfach, was getan werden muss
Let's not forget these niggas be bleedin' too, one
Vergessen wir nicht, diese Niggas bluten auch, One
OK good
Okay, gut
Those cats don't keep it real as they should
Diese Typen sind nicht so echt, wie sie sein sollten
Heard they don't pay good
Hab gehört, die zahlen nicht gut
Standing around all day wishin they could
Stehen den ganzen Tag rum und wünschten, sie könnten
But this green fufills they dreams
Aber dieses Grün erfüllt ihre Träume
They ain't a team
Die sind kein Team
Answering machine on screen
Anrufbeantworter auf dem Display
Phone rings, it was Alene from Queens
Telefon klingelt, es war Alene aus Queens
Head was mean
War krass im Kopf
Had a head for skeems
Hatte einen Kopf für Pläne
Told her she could head the scene
Sagte ihr, sie könnte die Szene leiten
But she played her hand proper now you can't stop her
Aber sie hat ihre Karten richtig gespielt, jetzt kannst du sie nicht aufhalten
Hey yo what up Playboy?
Hey yo, was geht, Playboy?
I'm out in Saint Croix
Ich bin draußen in Saint Croix
Whats up cats say they real, but they toys
Was geht, Typen sagen, sie sind echt, aber sie sind Spielzeug
I heard ya doin' it though
Hab gehört, du machst dein Ding aber
And you and ya flow
Und du und dein Flow
Some niggas wanna ruin ya show?
Einige Niggas wollen deine Show ruinieren?
What up yo?
Was geht, yo?
Whathca wanna rip shop up on his block?
Was willst du, auf seinem Block aufräumen?
Or I could leave him dead in his bed with his dick robbed
Oder ich könnte ihn tot in seinem Bett lassen und ausgeraubt
[Puff Daddy]
[Puff Daddy]
Na Boo, I'ma show you how I do
Nee, Süße, ich zeig dir, wie ich das mache
Just hit me when you get up top
Meld dich einfach, wenn du oben ankommst
Or come one through
Oder komm mal vorbei
Now I'm doin inventory
Jetzt mache ich Inventur
Guns, clips, vest, bullets
Waffen, Magazine, Weste, Kugeln
So when I pull it it's the end of story
Damit, wenn ich sie ziehe, die Geschichte zu Ende ist
Leavin my men in glory
Meine Männer im Ruhm zurücklassend
Then get shorty to hold a pound for me
Dann die Kleine dazu bringen, eine Waffe für mich zu halten
I know she down for me
Ich weiß, sie steht zu mir
Yeah, sneak up on em like a car theif
Yeah, schleich mich an sie ran wie ein Autodieb
These niggas mad cause it's my party
Diese Niggas sind sauer, weil es meine Party ist
And my Benz is wide-bodied
Und mein Benz ist ein Wide-Body
Despise me, like the feds despise Godi
Verachten mich, wie die Feds Godi verachten
I kill for a hobby and latenly lobby
Ich töte als Hobby und lobbyiere neuerdings
So try me, go 'head and take a bite
Also versuch's, mach nur und beiß zu
Might as well say good night
Kannst genauso gut gute Nacht sagen
Try to put me in the dark, I don't take it light
Versuch mich im Dunkeln zu lassen, ich nehm's nicht leicht
Now if it's wrong make it right
Wenn es falsch ist, mach es richtig
Not tommarow, tonight
Nicht morgen, heute Nacht
They barkin I know the bite
Sie bellen, ich kenne den Biss
Jumped in the B-N-Z
Sprang in den B-N-Z
Niggas gonna see the E-N-D
Niggas werden das E-N-D-E sehen
Fuckin with me
Wenn sie sich mit mir anlegen
See I knew he was a snake out the ground
Siehst du, ich wusste, er war eine Schlange aus dem Dreck
Make me wanna call my man rock and break out the hounds
Bringt mich dazu, meinen Kumpel Rock anzurufen und die Hunde rauszulassen
Take it to the pier where you can't make out the sounds
Bring es zum Pier, wo man die Geräusche nicht hören kann
Thoughts in my head goin 'round
Gedanken kreisen in meinem Kopf
It's goin down
Es geht ab
Pull up to his block, I'ma put it to his knock
Fahr zu seinem Block vor, ich drück's ihm an die Tür
But, I don't see him, wouldn't wanna be him
Aber, ich sehe ihn nicht, möchte nicht er sein
Damn, ride around for a minute
Verdammt, fahr 'ne Minute rum
Thinkin bout the pain that Hell brings
Denke über den Schmerz nach, den die Hölle bringt
Interupted by a cell ring
Unterbrochen durch ein Handy-Klingeln
Yeah yeah...
Yeah yeah...
(Hey Boo come and get me I'm here)
(Hey Süße, komm und hol mich, ich bin hier)
(Where?)
(Wo?)
(Titaburough)
(Teterboro)
Give me a few
Gib mir ein paar Minuten
It was like I flew
Es war, als ob ich flog
Felt kinda strange it was like I knew
Fühlte sich komisch an, es war, als ob ich es wusste
Pulled up around 2, late like I do
Fuhr gegen 2 vor, spät, wie ich es tue
With the urge to bug, she gave me a nervous hug
Mit dem Drang auszuflippen, gab sie mir eine nervöse Umarmung
And when I heard the slugs
Und als ich die Kugeln hörte
What I saw on the blur was thugs
Was ich verschwommen sah, waren Schläger
Tryin to soak my fur with blood
Die versuchten, mein Fell mit Blut zu tränken
Dropped to the curb and ducked
Ließ mich zum Bordstein fallen und duckte mich
Pulled out the fifth up behind the car like
Zog die Fünfte hinter dem Auto hervor, so nach dem Motto:
"How I'm gon' get out this shit?"
"Wie komm ich aus dieser Scheiße raus?"
These niggas don't know what they about to get
Diese Niggas wissen nicht, was sie gleich kriegen
A one way ticket to Hell my gun dealt
Ein Einzelticket zur Hölle, ausgeteilt von meiner Waffe
Bust my gun at three and one fell
Feuerte meine Waffe auf drei, und einer fiel
The other two, waitin' to see what I'ma do
Die anderen zwei warteten ab, um zu sehen, was ich tun würde
[Men's Voice In Backround]
[Männerstimme im Hintergrund]
[Puff Daddy]
[Puff Daddy]
Peeped around the car slowly
Lugte langsam um das Auto herum
Then I let 'em have the whole week
Dann gab ich ihnen die volle Ladung
Man there's six million ways to die
Mann, es gibt sechs Millionen Arten zu sterben
And you chose me
Und ihr habt mich gewählt
But I'm an OG
Aber ich bin ein OG
And in the distance is police
Und in der Ferne ist die Polizei
I'm still bustin tryin to kill something
Ich schieße immer noch, versuche, etwas zu töten
And I can't hide the fact that I feel something
Und ich kann nicht verbergen, dass ich etwas fühle
I feel this thing, like in a minute, I won't feel a thing
Ich fühle dieses Ding, als ob ich in einer Minute nichts mehr fühlen werde
The two cats jumped in the blue AT
Die zwei Typen sprangen in den blauen AT
I fired one shot, they fired two back
Ich feuerte einen Schuss ab, sie feuerten zwei zurück
They murked off in the night
Sie verschwanden in der Nacht
I get them fools back, man they ain't seen the last of me
Ich krieg diese Idioten noch, Mann, sie haben das Letzte von mir noch nicht gesehen
But I'm bleeding rapidly
Aber ich blute schnell
Shot up in the stomach and that wasn't how it had to be
Angeschossen im Bauch, und das hätte nicht so sein müssen
Heartbeat failin, car alarm wailin
Herzschlag versagt, Autoalarm heult
Couldn't walk straight then the firearm fell
Konnte nicht gerade gehen, dann fiel die Schusswaffe
Now I'm thinkin how this bitch played me
Jetzt denke ich darüber nach, wie diese Schlampe mich reingelegt hat
Then I faded
Dann wurde ich ohnmächtig
(Sigh)
(Seufzer)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.