Puff Daddy & the Family feat. The Notorious B.I.G. & Busta Rhymes - Victory - перевод текста песни на немецкий

Victory - Busta Rhymes , The Notorious B.I.G. , Puff Daddy & The Family перевод на немецкий




Victory
Sieg
One, one two
Eins, eins zwei
Check me out right here yo
Check mich hier aus, yo
[Verse One: Puff Daddy]
[Strophe Eins: Puff Daddy]
Yo, the sun don't shine forever
Yo, die Sonne scheint nicht für immer
(You can turn the track up a little bit for me)
(Du kannst den Track ein bisschen lauter für mich machen)
But as long as it's here then we might as well shine together
Aber solange sie hier ist, können wir genauso gut zusammen scheinen
(All up in my ears)
(Alles in meinen Ohren)
Better now than never, business before pleasure
Besser jetzt als nie, Geschäft vor Vergnügen
(The mic is loud, but the beats isn't loud)
(Das Mikro ist laut, aber die Beats sind nicht laut)
P-Diddy and the Fam, who you know do it better?
P-Diddy und die Fam, wer, weißt du, macht es besser?
Yeah right, no matter what, we air tight
Ja, richtig, egal was, wir sind luftdicht
(YEAH!)
(YEAH!)
So when you hear somethin, make sure you hear it right
Also, wenn du etwas hörst, stell sicher, dass du es richtig hörst
Don't make a ass outta yourself, by assumin
Mach dich nicht zum Affen, indem du annimmst
(YEAH! Now the mic is lower, turn the mics up)
(YEAH! Jetzt ist das Mikro leiser, dreh die Mikros auf)
Our music keeps you movin, what are you provin?
Unsere Musik hält dich in Bewegung, was beweist du?
(Turn that shit all the way up, yeah)
(Dreh das Ding voll auf, yeah)
You know that I'm two levels above you baby
Du weißt, dass ich zwei Stufen über dir bin, Baby
(Music's gettin louder)
(Musik wird lauter)
Hug me baby, I'ma make you love me baby
Umarme mich, Baby, ich werde dich dazu bringen, mich zu lieben, Baby
(This shit is hot!)
(Diese Scheiße ist heiß!)
Talkin crazy ain't gonna get you nuthin but choked
Verrückt reden bringt dir nichts als Erstickung
(Uh-huh, uh-huh, uh-huh)
(Uh-huh, uh-huh, uh-huh)
And that jealousy is only gonna leave you broke
Und diese Eifersucht wird dich nur arm machen
So the only thing left now is God for these cats
Also, das Einzige, was jetzt noch übrig ist, ist Gott für diese Typen
And BIG you know you too hard for these cats
Und BIG, du weißt, du bist zu hart für diese Typen
I'ma win cause I'm too smart for these cats
Ich werde gewinnen, weil ich zu schlau für diese Typen bin
While they makin up facts (uhh) you rakin up plats
Während sie sich Fakten ausdenken (uhh), rechnest du Platin ab
In The Commision, you ask for permission to hit em
In der Kommission bittest du um Erlaubnis, sie zu schlagen
He don't like me, him and wild wifey was wit em
Er mag mich nicht, er und seine wilde Frau waren bei ihm
You heard of us, the murderers, most shady
Du hast von uns gehört, den Mördern, am zwielichtigsten
Been on the low lately, the feds hate me
War in letzter Zeit unauffällig, die Bullen hassen mich
The son of *Satan*, they say my killin's too blatant
Der Sohn Satans, sie sagen, mein Töten ist zu offensichtlich
You hesitatin, I'm in your mama crib waitin
Du zögerst, ich warte in der Krippe deiner Mama
Duct tapin, your fam destiny
Klebeband, dein Familienschicksal
Lays in my hands, gat lays in my waist
Liegt in meinen Händen, Knarre liegt in meiner Taille
Francis, M to the iz-H phenominal
Francis, M zum iz-H phänomenal
Gun rest under your vest by the abdominal
Pistole ruht unter deiner Weste am Bauch
Rhyme a few bars so I can buy a few cars
Reime ein paar Takte, damit ich ein paar Autos kaufen kann
And I kick a few flows so I can pimp a few hoes
Und ich kicke ein paar Flows, damit ich ein paar Schlampen pimpen kann
Excellence is my presence, never tense
Exzellenz ist meine Präsenz, niemals angespannt
Never hesitant, leave a nigga bent real quick
Niemals zögerlich, lass einen Nigger schnell verbogen zurück
Real sick, brawl nights, I perform like Mike
Echt krank, Kampfnächte, ich performe wie Mike
Anyone -- Tyson, Jordan, Jackson
Jeder -- Tyson, Jordan, Jackson
Action, pack guns, ridiculous
Action, packe Waffen, lächerlich
And I'm, quick to bust, if my ends you touch
Und ich bin schnell dabei, zu platzen, wenn du meine Enden berührst
Kids or girl you touch, in this world I clutch
Kinder oder Mädchen, die du berührst, in dieser Welt umklammere ich
Two auto-matoes, used to call me fatso
Zwei Automaten, nannten mich früher Fettsack
Now you call me Castro, my rap flows
Jetzt nennst du mich Castro, meine Rap-Flows
Militant, y'all faggots ain't killin shit
Militant, ihr Schwuchteln bringt nichts um
Ooops Cristal keep spillin shit, you overdid it homes
Ooops Cristal, verschüttet immer noch Scheiße, du hast es übertrieben, Homie
You in the danger zone, you shouldn't be alone
Du bist in der Gefahrenzone, du solltest nicht allein sein
Hold hands and say it like me
Haltet Hände und sagt es wie ich
The most shady, Frankie baby, fantastic
Der zwielichtigste, Frankie Baby, fantastisch
Graphic, tryin to make dough, like Jurassic
Grafisch, versuche Teig zu machen, wie Jurassic
Park did quick to spark kids who start shit
Park, schnell dabei, Kids anzuzünden, die Scheiße anfangen
See me, only me
Sieh mich, nur mich
The Underboss of this holocaust
Der Unterboss dieses Holocaust
Truly yours, Frank White
Mit freundlichen Grüßen, Frank White
We got the real live shit from front to back
Wir haben den echten Live-Scheiß von vorne bis hinten
To my people in the world, where the fuck you at?
An meine Leute in der Welt, wo zum Teufel seid ihr?
Where my niggaz is at?
Wo sind meine Nigger?
Where my niggaz is at?
Wo sind meine Nigger?
Where the fuck my bitches at?
Wo zum Teufel sind meine Bitches?
Where my bitches is at?
Wo sind meine Bitches?
We got the real live shit from front to back
Wir haben den echten Live-Scheiß von vorne bis hinten
To my people in the world, where the fuck you at?
An meine Leute in der Welt, wo zum Teufel seid ihr?
Where my niggaz is at?
Wo sind meine Nigger?
Where my niggaz is at?
Wo sind meine Nigger?
Where the fuck my bitches at?
Wo zum Teufel sind meine Bitches?
Where my bitches is at?
Wo sind meine Bitches?
Put your money on the table and get your math on
Leg dein Geld auf den Tisch und rechne
Break it down, split it up, get your laugh on
Brich es auf, teile es, lach darüber
See you later Dog, I'ma get my stash on
Wir sehen uns später, Dog, ich werde meinen Stoff holen
There's a bed full of money that I get my ass on
Da ist ein Bett voller Geld, auf dem ich meinen Arsch bekomme
I never lose the passion to go platinum
Ich verliere nie die Leidenschaft, Platin zu gehen
Said I'd live it up til all the cash gone
Sagte, ich würde es ausleben, bis das ganze Geld weg ist
Ain't that funny, only use plastic, craft it
Ist das nicht lustig, benutze nur Plastik, bearbeite es
To make classics, hotter than acid
Um Klassiker zu machen, heißer als Säure
P-D, rollin on your tape or CD
P-D, rollt auf deinem Tape oder deiner CD
The girl-boy killa, no team illa
Der Mädchen-Junge-Killer, kein Team kranker
The Fam-o, ammo, is every channel
Die Fam-o, Munition, ist jeder Kanal
We been hot for a long time burnin like a candle
Wir sind seit langer Zeit heiß, brennen wie eine Kerze
What you can do is check your distribution
Was du tun kannst, ist deine Distribution zu überprüfen
My songs bump in Houston like Scarface produced em
Meine Songs laufen in Houston, als hätte Scarface sie produziert
You ain't gotta like me, you just mad
Du musst mich nicht mögen, du bist nur sauer
Cause I tell it how it is, and you tell it how it might be
Weil ich es sage, wie es ist, und du sagst es, wie es sein könnte
We got the shit, Mac tight, brass knuckles and flashlights
Wir haben den Scheiß, Mac eng, Schlagringe und Taschenlampen
The heaters in the two-seaters, with two midas
Die Heizungen in den Zweisitzern, mit zwei Midas
Senoritas, kiss rings when you meet us
Senoritas, Kussringe, wenn du uns triffst
P-Diddy run the city, show no pity
P-Diddy regiert die Stadt, zeigt kein Mitleid
I'm the witty one, Frank's the crook from the Brook'
Ich bin der Witzige, Frank ist der Gauner aus dem Brook'
Matty broke the neck of your coke connect
Matty brach den Hals deiner Koks-Verbindung
No respect squeeze off til all y'all diminish
Kein Respekt, drücke ab, bis ihr alle verschwindet
Shootouts for twenty minutes, until we finish
Schießereien für zwanzig Minuten, bis wir fertig sind
Venice took the loot, escaped, in the Coupe
Venice nahm die Beute, entkam im Coupé
Break bread, with the Kiss, Peniro, Sheek Louch
Brich Brot, mit dem Kuss, Peniro, Sheek Louch
Black Rob joined the mob, it ain't no replacin him
Black Rob trat der Mafia bei, es gibt keinen Ersatz für ihn
Niggaz step up, with just Mase and 'em
Nigger treten auf, nur mit Mase und ihnen
Placin them in funerals, criminals turned aroused
Platziere sie in Beerdigungen, Kriminelle wurden erregt
The Brick City, nobody come off like P-Diddy
Die Brick City, niemand kommt so rüber wie P-Diddy
Business wise, I play men
Geschäftlich spiele ich Männer
Hide money on the Island Cayman, y'all just betray men
Verstecke Geld auf der Insel Cayman, ihr verratet nur Männer
You screamin, I position, competition
Ihr schreit, ich positioniere, Konkurrenz
Nother day in the life of the Comission
Ein weiterer Tag im Leben der Kommission
We got the real live shit from front to back
Wir haben den echten Live-Scheiß von vorne bis hinten
To my people in the world, where the fuck you at?
An meine Leute in der Welt, wo zum Teufel seid ihr?
Where my niggaz is at?
Wo sind meine Nigger?
Where my niggaz is at?
Wo sind meine Nigger?
Where the fuck my bitches at?
Wo zum Teufel sind meine Bitches?
Where my bitches is at?
Wo sind meine Bitches?
We got the real live shit from front to back
Wir haben den echten Live-Scheiß von vorne bis hinten
To my people in the world, where the fuck you at?
An meine Leute in der Welt, wo zum Teufel seid ihr?
Where my niggaz is at?
Wo sind meine Nigger?
Where my niggaz is at?
Wo sind meine Nigger?
Where the fuck my bitches at?
Wo zum Teufel sind meine Bitches?
Where my bitches is at?
Wo sind meine Bitches?
Aiyyo, can you hear me out there?
Aiyyo, kannst du mich da draußen hören?
Aiyyo turn me up, nobody can hear me out there
Aiyyo, dreh mich auf, niemand kann mich da draußen hören
That's good, it's all fucked up now
Das ist gut, es ist jetzt alles im Arsch
Y'all know it's all fucked up now right?
Ihr wisst, dass jetzt alles im Arsch ist, richtig?
What the fuck I'ma do now?
Was zum Teufel soll ich jetzt tun?
What I'ma do now?
Was soll ich jetzt tun?
Can y'all hear me out there?
Könnt ihr mich da draußen hören?
Can y'all hear me out there?
Könnt ihr mich da draußen hören?
Fuck y'all niggaz wanna do
Was zum Teufel wollt ihr Nigger tun?
It's all fucked up now
Es ist jetzt alles im Arsch
What I'ma do now, huh?
Was soll ich jetzt tun, hä?
What I'ma do now
Was soll ich jetzt tun
It's all fucked up now
Es ist jetzt alles im Arsch





Авторы: Sean Combs, Christopher Wallace, Bill Conti, Trevor Smith, Steven Jordan, Jason Phillips


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.