P. E. 2000 (Spanish Version) -
Loon
,
Usher
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
P. E. 2000 (Spanish Version)
P. E. 2000 (Spanische Version)
Cohiba
cigars,
spittin'
16
bars,
Cohiba-Zigarren,
spucke
16
Bars,
Spit
on
a
dial,
my
Chopard
Spuck
auf
mein
Zifferblatt,
meine
Chopard,
See
the
reflection
of
the
gods
Sehe
die
Reflexion
der
Götter,
Spill
Louie
because,
I'm
supposed
to,
none
close
to
Verschütte
Louie,
weil
ich
es
soll,
keiner
kommt
mir
nahe,
Me
flow
hotter,
see
me
in
any
way
shape,
don't
bother
- showstopper
Mein
Flow
ist
heißer,
siehst
du
mich
irgendwie,
mach
dir
keine
Mühe
– Showstopper,
As
for
your
hoe,
cock
the
rhymes
I
wrote,
murda
like
shocka
Was
deine
Schlampe
angeht,
die
Reime,
die
ich
schrieb,
sind
mörderisch
wie
ein
Schocker,
Deem
these
bitches,
stay
on
the
penis
Diese
Bitches
stehen
auf
den
Penis,
I
went
from
the
Vernon,
the
curve
servin',
paper
earnin'
Ich
kam
von
Vernon,
Kurven
bedienend,
Papier
verdienend,
Got
Arabians
smugglin'
dope
in
they
turban
Habe
Araber,
die
Drogen
in
ihrem
Turban
schmuggeln,
Sit
with
two
techs
in
my
duplex,
bulletproof
vest
Sitze
mit
zwei
Waffen
in
meinem
Duplex,
kugelsichere
Weste,
In
the
shoot
fest
with
the
law
Im
Schusswechsel
mit
dem
Gesetz,
Got
it
all,
want
more,
future
foreseen
Habe
alles,
will
mehr,
Zukunft
vorhergesehen,
Keep
the
city
how
for
Louie
XIV
Halte
die
Stadt
wie
für
Louie
XIV,
Rob,
Dep,
and
Shyne
bring
Bad
Boy
more
cream
Rob,
Dep
und
Shyne
bringen
Bad
Boy
mehr
Kohle,
Uncut
hits
nigga,
lyrical
morphine
Ungeschnittene
Hits,
Nigga,
lyrisches
Morphin,
The
overboss,
fuck
the
cost,
I
'ford
it
Der
Oberboss,
scheiß
auf
die
Kosten,
ich
kann
es
mir
leisten,
Next
year,
number
1 on
the
Forbe's
list
Nächstes
Jahr
Nummer
1 auf
der
Forbes-Liste,
Motherfuckas
Mutterficker.
The
hoes,
the
clothes,
the
cars,
the
loot
Die
Schlampen,
die
Kleider,
die
Autos,
die
Beute,
Public
Enemy
Number
One
Staatsfeind
Nummer
Eins,
The
plaques
and
the
macs,
bitch
check
my
movies,
uh
Die
Platten
und
die
Macs,
Bitch,
check
meine
Filme,
äh,
Public
Enemy
Number
One
Staatsfeind
Nummer
Eins,
You
can
say
what
you
want
when
you
talk
about
me
Du
kannst
sagen,
was
du
willst,
wenn
du
über
mich
redest,
Public
Enemy
Number
One
Staatsfeind
Nummer
Eins,
You
know
where
I
be,
it
ain't
hard
to
find
me
Du
weißt,
wo
ich
bin,
es
ist
nicht
schwer,
mich
zu
finden,
Public
Enemy
Number
One
Staatsfeind
Nummer
Eins.
Once
again
it's
Shyne
and,
rhymin'
Wieder
einmal
sind
es
Shyne
und
ich,
reimend,
Remarkable
timin'
Bemerkenswertes
Timing,
Tryin'
to
sit
up
on
the
charts
with
a
diamond
Versuche,
mit
einem
Diamanten
in
den
Charts
zu
landen,
Bottom
line,
ya
teams
get
splashed
with
macs
Unterm
Strich,
deine
Teams
werden
mit
Macs
bespritzt,
17
caps
and
cats,
for
runnin'
with
my
image
17
Kappen
und
Katzen,
weil
sie
mein
Image
nutzen,
Y'all
finish
Ihr
seid
erledigt,
Hence
the
don,
doing
two-fifteen
on
a
autobon
Daher
der
Don,
der
mit
215
auf
der
Autobahn
fährt,
Louie
Vittons,
skunk
on
the
back
Louie
Vittons,
Skunk
hinten
drauf,
The
flyest,
tryin'
to
tell
y'all
motherfuckers
can't
deny
us
Der
Geilste,
ich
versuche
euch
Mutterfickern
zu
sagen,
ihr
könnt
uns
nicht
leugnen,
Fuckin'
right,
when
God
made
me,
He
was
biased
Verdammt
richtig,
als
Gott
mich
schuf,
war
er
voreingenommen,
No
lies,
yo
highness
with
the
most
mob
ties
Keine
Lügen,
Eure
Hoheit
mit
den
meisten
Mafia-Verbindungen,
In
the
metropolitan,
platinum
child
from
the
home
of
Chris
Wallace
In
der
Metropole,
Platinkind
aus
der
Heimat
von
Chris
Wallace,
So
how
could
I
not
be
hot?
Also,
wie
könnte
ich
nicht
heiß
sein?
That's
like
Puff
in
the
summertime
without
a
drop
Das
ist
wie
Puff
im
Sommer
ohne
Cabrio,
Uncle
Paul,
posted
up,
without
a
glocks
Onkel
Paul,
aufgestellt,
ohne
Waffen,
I
chew
coals
& spit
diamonds
Ich
kaue
Kohlen
& spucke
Diamanten,
Jacob
got
nothin'
on
me,
top
ranks,
stop
banks
Jacob
hat
nichts
gegen
mich,
Top-Ränge,
stoppe
Banken.
The
hoes,
the
clothes,
the
cars,
the
loot
Die
Schlampen,
die
Kleider,
die
Autos,
die
Beute,
Public
Enemy
Number
One
Staatsfeind
Nummer
Eins,
The
plaques
and
the
macs,
bitch
check
my
movies,
uh
Die
Platten
und
die
Macs,
Bitch,
check
meine
Filme,
äh,
Public
Enemy
Number
One
Staatsfeind
Nummer
Eins,
You
can
say
what
you
want
when
you
talk
about
me
Du
kannst
sagen,
was
du
willst,
wenn
du
über
mich
redest,
Public
Enemy
Number
One
Staatsfeind
Nummer
Eins,
You
know
where
I
be,
it
ain't
hard
to
find
me
Du
weißt,
wo
ich
bin,
es
ist
nicht
schwer,
mich
zu
finden,
Public
Enemy
Number
One
Staatsfeind
Nummer
Eins.
Rather
its
all
from
the
guns
to
the
brawl
Ob
es
nun
von
den
Waffen
bis
zur
Schlägerei,
Coke
to
the
alcohol,
this
young
nigga
want
it
all
Koks
bis
zum
Alkohol,
dieser
junge
Nigga
will
alles,
Time
runnin'
out
on
my
front,
nigga
in
pursuit
of
bigger
things
Die
Zeit
läuft
mir
davon,
Nigga,
auf
der
Suche
nach
größeren
Dingen,
Arm,
neck
glitterin',
shiverin'
Arm,
Hals
glitzernd,
zitternd,
Fuck
bein'
broke
Scheiß
drauf,
pleite
zu
sein,
Give
that
bitch
a
girdle
tell
her,
"Transport
my
coke"
Gib
der
Bitch
einen
Mieder,
sag
ihr:
"Transportiere
mein
Koks",
On
to
Peter
Pan,
so
we
can
get
the
two
seater
Weiter
zu
Peter
Pan,
damit
wir
den
Zweisitzer
bekommen,
And
lay
up
in
the
trunk
for
months
Und
monatelang
im
Kofferraum
liegen,
Increase
the
lease,
yeah,
I
got
to
eat
Erhöhe
die
Miete,
ja,
ich
muss
essen.
Streets
to
Greece,
stay
up
in
the
tape
deck
on
seek,
repeat
Straßen
nach
Griechenland,
bleib
im
Kassettendeck
auf
Suchen,
Wiederholen,
Motion
picture,
my
movie
so
sick,
4,
5,
6,
ya
die
quick
Spielfilm,
mein
Film
so
krank,
4,
5,
6,
ihr
sterbt
schnell,
Y'all
niggas
ride
dick,
you
test
me,
I
wish
Ihr
Niggas
reitet
Schwänze,
wenn
du
mich
testest,
ich
wünschte,
I
love
to
drill
shit,
kill
shit,
real
quick
Ich
liebe
es,
Scheiße
zu
bohren,
Scheiße
zu
töten,
ganz
schnell,
On
some
top
bill
shit,
half
a
mil
with
Auf
einem
Top-Bill-Scheiß,
eine
halbe
Million
mit
Soft
or
hard
top,
sedan
or
coupes
be
trial
Softtop
oder
Hardtop,
Limousine
oder
Coupés,
versucht
es,
Every
time,
the
law
got
too
many
loops
Jedes
Mal,
das
Gesetz
hat
zu
viele
Schlupflöcher,
Fuck
my
bitches
in
groups
menaga
Ficke
meine
Bitches
in
Gruppen,
Menage,
Pimpin'
ain't
easy,
but
monogamy's
harder
Zuhälterei
ist
nicht
einfach,
aber
Monogamie
ist
härter,
Jets
we
charter,
bring
the
slaughter
Jets,
die
wir
chartern,
bringen
das
Gemetzel.
Million
dollar
bracelets
Millionen-Dollar-Armbänder,
Your
favorite
DJ
couldn't
fade
this,
come
on
Dein
Lieblings-DJ
könnte
das
nicht
faden,
komm
schon.
The
hoes,
the
clothes,
the
cars,
the
loot
Die
Schlampen,
die
Kleider,
die
Autos,
die
Beute,
Public
Enemy
Number
One
Staatsfeind
Nummer
Eins,
The
plaques
and
the
macs,
bitch
check
my
movies,
uh
Die
Platten
und
die
Macs,
Bitch,
check
meine
Filme,
äh,
Public
Enemy
Number
One
Staatsfeind
Nummer
Eins,
You
can
say
what
you
want
when
you
talk
about
me
Du
kannst
sagen,
was
du
willst,
wenn
du
über
mich
redest,
Public
Enemy
Number
One
Staatsfeind
Nummer
Eins,
You
know
where
I
be,
it
ain't
hard
to
find
me
Du
weißt,
wo
ich
bin,
es
ist
nicht
schwer,
mich
zu
finden,
Public
Enemy
Number
One
Staatsfeind
Nummer
Eins.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Curry, Greene, M. Winans, Ridenhour, S. Combs, Shocklee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.