Текст и перевод песни Puffy AmiYumi - Bye Bye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
待ちに待った土曜日
A
long-awaited
Saturday
映画に誘ってみたら
I
asked
if
you
wanted
to
go
to
the
movies,
二つ返事の君と
And
you
said
yes
immediately.
手と繋ぎ
街歩いた
I
walked
through
the
city
holding
hands
with
you.
晴れわたった空には
In
the
clear
sky,
大きな入道雲が
There
were
large
cumulonimbus
clouds.
いつもこうしてなんでも
We
always
did
everything
together
like
this,
何気なく過ごしていた
Spending
time
carelessly.
またバイバイ(バイバイ)
Bye-bye
again
(bye-bye).
繰り返しても帰れない(帰れない)
No
matter
how
many
times
I
say
it,
I
can't
go
back
(I
can't
go
back).
離したくても離せない手だ
Your
hand
is
one
that
I
can't
let
go
of,
even
if
I
want
to.
君が居なくても
Even
if
you're
not
here,
こちらは元気でいられるよ
I'll
be
fine.
言い聞かせていても
涙が出るよ
I
keep
trying
to
tell
myself
that,
but
I
still
cry.
君の選んだ人は
You
chose
someone,
とても優しい人なんだろな
Someone
very
kind,
I
imagine.
遠くに行っても
そう
Even
if
you
go
far
away,
yes,
冷めきったこの部屋
This
cold
room,
君がいるんじゃないかと
It
feels
like
you
should
be
here.
鍵を開ければ現実
When
I
open
the
door,
reality
sets
in,
そっとライトを付けるよ
And
I
quietly
turn
on
the
light.
分からない(分からない)
I
don't
know
(I
don't
know).
分かるもんなら
I
guess
if
I
knew,
困らない(困らない)
I
wouldn't
have
to
worry
(I
wouldn't
have
to
worry).
手はもう離してしまった
I've
already
let
go
of
your
hand.
とても素敵だったことはもう
It
was
so
beautiful.
Now,
I
try
忘れたつもりでも
涙が出るよ
To
forget,
but
tears
still
come.
君の選んだ人は
You
chose
someone,
とても優しい人なんだろな
Someone
very
kind,
I
imagine.
遠くに行っても
そう
Even
if
you
go
far
away,
yes,
久しぶりに来た駅のホーム
I
came
to
the
station
platform
for
the
first
time
in
a
while,
何気なく電車に乗った
And
I
got
on
a
train
without
thinking.
扉が閉まる瞬間に
When
the
doors
closed,
窓越しに君を見つけた
I
saw
you
through
the
window.
今では誰かのものなんだな
It
belongs
to
someone
else
now.
涙こらえて
Holding
back
tears.
君の横の人
The
person
beside
you,
想像通りの人だったね
He's
just
as
I
imagined.
心の中で祈る
I
pray
in
my
heart,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shimura Masahiko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.